您的位置: 专家智库 > >

郭艳红

作品数:8 被引量:10H指数:2
供职机构:太原理工大学更多>>
发文基金:山西省软科学研究计划更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇语用翻译
  • 3篇语言
  • 3篇语用学
  • 3篇文化
  • 2篇英语
  • 2篇语言学
  • 2篇翻译理论
  • 2篇翻译研究
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语分级
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇英语导游
  • 1篇英语分级
  • 1篇英语教学
  • 1篇语境
  • 1篇语用观
  • 1篇语用学角度
  • 1篇山西旅游

机构

  • 7篇太原理工大学

作者

  • 7篇郭艳红
  • 1篇杜耀文
  • 1篇田保花
  • 1篇翟颖

传媒

  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇山西高等学校...
  • 1篇太原理工大学...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇长春理工大学...

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2012
  • 1篇2006
  • 2篇2005
  • 1篇2004
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
翻译研究的新课题——翻译的语用观
语用学是语言学的一个新领域,它研究特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境中如何理解和运用语言。语用学的原则和方法不单普遍地应用于语言学各核心学科和边缘学科。 翻译涉及语言的方方面面,也正是因为这个...
郭艳红
关键词:语用翻译语用学翻译理论语言学
文献传递
大学英语分级翻译教学模式研究被引量:1
2012年
21世纪以来,随着国家对外交流的不断深入,对既懂专业知识又掌握良好外语水平人才的需要急剧增加,但大学英语翻译教学模式明显滞后于时代的发展。在这种背景下,在潜心研究的基础上提出大学英语分级翻译教学模式,尝试对大学英语翻译教学模式进行改革,以适应新形势国家对大学英语教学提出的要求。
田保花翟颖郭艳红
关键词:大学英语教学翻译教学模式分级教学
从语用学角度看翻译中的文化差异被引量:1
2006年
语言与文化的密不可分性决定了文化因素在翻译中的重要地位,文化差异的存在给人们的语言交流带来了一些障碍。文章从语用学的角度简要分析比较了汉英两种语言文化中所存在的差异现象,并从语用学角度探讨了如何解决翻译中的文化差异,从而证明文化差异在翻译过程中的作用。
郭艳红
关键词:文化差异文化语言语用学翻译
语用翻译视角下英语导游跨文化交际能力培养方案被引量:3
2015年
英语导游跨文化交际中的语用失误包括表达习惯导致语用失误、观念差异语用失误、生活方式和文化差异导致的语用失误。明确目标定位,加强跨文化交际意识,合理进行课程设置,学习跨文化语用知识,加强实践教学,提高跨文化交际能力,是语用翻译视角下英语导游跨文化交际能力培养的有效策略。
郭艳红
关键词:语用翻译英语导游跨文化交际交际失误
山西旅游经济复苏对策研究——兼论山西旅游文化历史及古迹译文规范化问题被引量:5
2004年
山西省有着得天独厚丰富多彩的旅游文化资源 ,但山西的旅游文化资源却得不到应有的开发和利用 ,山西的旅游经济与其它省份和地区相比相对滞后。造成这种旅游经济落后的原因很多 ,其重要原因之一 ,就是山西各旅游景点的文化、历史、古迹以至服务业的外文翻译欠规范 ,甚至错误百出 ,直接间接影响了山西旅游文化的对外宣传 ,特别是影响了国外游客对山西历史文化的正确和深入的了解 ,从而影响了山西旅游文化的对外开放 ,影响了更多的国外游客来山西观光旅游 。
杜耀文郭艳红
关键词:旅游经济旅游文化
翻译研究的新课题
语用学是语言学的一个新领域,它研究特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境中如何理解和运用语言。语用学的原则和方法不单普遍地应用于语言学各核心学科和边缘学科。 翻译涉及语言的方方面面,也正是因为这个缘故...
郭艳红
关键词:语用翻译语用学翻译理论语言学
基于语用翻译学原理探析如何培养大学生翻译能力
2015年
语用学是语言学中的一个分支,主要是研究语言意义的一门学科。在用语义学原理来进行翻译时,要注意语言的意义和语境。本文旨在通过研究语用学的翻译原理,解决如何培养大学生翻译能力的问题。
郭艳红
关键词:语境翻译能力
共1页<1>
聚类工具0