您的位置: 专家智库 > >

张莹

作品数:9 被引量:7H指数:2
供职机构:雅安职业技术学院更多>>
发文基金:四川外国语言文学研究中心科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇医药卫生
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇高职
  • 2篇课程
  • 1篇心理
  • 1篇医护英语
  • 1篇译学
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语语音
  • 1篇折叠
  • 1篇涉外护理
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇生态翻译学视...
  • 1篇双师
  • 1篇双师型
  • 1篇双师型教师
  • 1篇中文化
  • 1篇主义
  • 1篇专业英语

机构

  • 6篇雅安职业技术...
  • 1篇四川音乐学院
  • 1篇成都师范学院

作者

  • 6篇张莹
  • 2篇李燕
  • 1篇杨志伟
  • 1篇周婧悦
  • 1篇周思
  • 1篇张晓茹
  • 1篇李西
  • 1篇杨宗莉

传媒

  • 2篇海外英语
  • 1篇产业与科技论...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇黑龙江教师发...

年份

  • 2篇2024
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2019
9 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
基于建构主义的高职英语语音翻转课堂模式探究
2019年
传统的高职英语语音课堂教学模式不能适应教育现代化的要求,在建构主义理论的指导下,构建高效的翻转课堂,以提高教学质量,更高效地达成课程目标。
张莹李燕
关键词:建构主义英语语音
工具箱(心理器具)
1.本外观设计产品的名称:工具箱(心理器具)。;2.本外观设计产品的用途:用于存放心理辅助工具。;3.本外观设计产品的设计要点:在于形状与色彩的结合。;4.最能表明设计要点的图片或照片:立体图1。;5.请求保护的外观设计...
张晓茹杨志伟张莹蔡小龙杨宗莉
基于生态翻译学视角的《北京折叠》中文化负载词翻译策略被引量:1
2024年
运用生态翻译理论,以郝景芳的《北京折叠》以及其英译本为研究案例,对其中的文化负载词进行深刻分析。生态翻译理论认为,翻译过程是一个由多种因素构成的复合体系,包括原文、译者、译文读者和社会文化等多种因素。刘宇昆英译版本《北京折叠》中,针对文本中大量存在的文化负载词,采取了意译、注释、文化对等不同的翻译方法,以期达到文化的高效传播与沟通。因此,在翻译过程中,翻译主要目的是使译文更好地体现源语的文化意义,同时也能使译文更好地与目的语的文化语境相契合,从而达到更好的交际效果。因此,本文提出从“生态翻译”的角度出发,可以帮助译者在“忠于原作”与“顺应”两方面之间寻求一个平衡,从而实现翻译实践的最佳效果。
张莹李西周思
关键词:生态翻译学文化负载词跨文化交流
“三教改革”背景下高职医护英语课程建设路径探析
2024年
医护英语课程是医卫类高职院校开设的职业英语课程,旨在提升医学生的专业素养和语言能力。文章在“三教改革”理论内涵的指导下,以医护英语课程建设为统领,探索如何推动外语教师师资建设、教材及教法改革。采用理论分析与实证研究相结合的方式,从宏观上提出系统构建以需求为导向的外语课程体系;从微观层面提出“双师队伍建设”“新形态教材开发”“混合式教学模式”等课程建设实施路径,最终提高课程教学质量。
张莹周婧悦李燕
关键词:医护英语课程建设双师型教师混合式教学
学习性评价在高校英语语音课程中的实施路径被引量:3
2020年
好的发音对于语言学习者有不可估量的作用。新时代高校英语教学逐渐从传统的注重知识掌握,转变为现阶段对学生语言应用能力和跨文化交际能力的培养。掌握标准的英语语音是语言应用的基础,能够增强语言学习者的交际能力和理解能力,增强学习信心。基于当前高校英语语音课程教学中存在的问题,提出学习性评价在英语语音课程中的具体实施路径,以期促进高校英语语音教学质量的提高。
张莹
关键词:高校英语
“一带一路”背景下高职涉外护理专业英语课程体系构建被引量:2
2019年
'一带一路'倡议给高职教育改革带来了新的思路,也为人才培养提出了新的要求。在新的人才需求背景下,涉外护理英语课程体系作为人才培养的载体,需要依据专业人才培养目标做出调整,本文通过分析战略政策、课程设置、教学方法、师资建设等教学要素,构建适合高职涉外护理专业的英语课程体系。
张莹
关键词:涉外护理专业英语课程体系
共1页<1>
聚类工具0