您的位置: 专家智库 > >

王伟

作品数:6 被引量:11H指数:2
供职机构:北京第二外国语学院更多>>
发文基金:北京市教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇教育
  • 2篇课程
  • 1篇形态教育
  • 1篇需求为导向
  • 1篇以学生为中心
  • 1篇意识形态
  • 1篇意识形态教育
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇韵律
  • 1篇视阈
  • 1篇专业教学
  • 1篇专业教学模式
  • 1篇教育服务
  • 1篇教育服务质量
  • 1篇句法

机构

  • 6篇北京第二外国...
  • 1篇鲁东大学

作者

  • 6篇王伟
  • 1篇周卫红
  • 1篇王成慧

传媒

  • 2篇重庆交通大学...
  • 1篇江苏商论
  • 1篇中国教育技术...
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇新余学院学报

年份

  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2009
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
浅析品牌的本土化与标准化
2017年
在全球化过程中,跨国公司通常采用"本土化-标准化"的营销策略。我们认为,"意译-零译"连续统是"本土化-标准化"连续统的语言实现。基于这一假设,本研究将2012年在华最受欢迎十大美国公司及其品牌的汉译方法进行了分类,运用量化方法验证该假说。
王伟
关键词:本土化
论英汉翻译中的韵律因素
2016年
梳理前辈时贤对韵律的论述发现,韵律对于汉语的词法句法均具有制约作用。在英汉翻译过程中,译者应当充分考虑韵律因素。
王伟周卫红
关键词:韵律词法句法翻译
互文性视阈下轨道交通公示语英译的标准化被引量:6
2017年
京津地区轨道交通的公示语英译质量与其国际化定位严重不符,并且缺乏统一标准。采用定性与定量相结合的方法,以互文性为理论框架,参考香港地区地铁公示语的翻译标准,力图为京津轨道交通公示语英译提供统一的翻译标准,并为我国其他地区的轨道交通公示语翻译提供借鉴。
王伟
关键词:互文性轨道交通公示语翻译
高等教育服务质量的文献综述及研究方向
2012年
本文对国内外高等教育服务质量研究进行了总结,对高等教育服务质量界定、特性与构、服务质量影响因素、服务质量评价模型以及服务质量实证研究方面进行了较为全面的梳理,并提出今后我国高等教育服务质量研究应从构建我国高等教育服务质量分类评价体系,不同类型高等教育服务质量与不同阶段学生满意度的理论与实证研究两个逻辑层面展开。
王成慧王伟
关键词:高等教育服务质量
以学生为中心 以需求为导向——高校英语专业教学模式与课程设置改革被引量:5
2009年
面对经济结构调整以及就业形势逐年严峻等现实挑战,高校英语专业教学模式和课程设置必须进行科学、合理的调整与改革,才能满足经济转型期的社会需求。
王伟
关键词:英语专业教学课程设置
意识形态教育与翻译课程设计——以《时文翻译》教案编写为例
2017年
通过梳理总结《时文翻译》课程的设计思路,探讨了将社会主义意识形态教育融入翻译教学的具体方法。翻译教学必须以马克思主义和社会主义核心价值观为指导,遵循党的教育方针,实现社会主义教育目标。
王伟
关键词:意识形态教育改写理论
共1页<1>
聚类工具0