张颖
- 作品数:1 被引量:1H指数:1
- 供职机构:吉林医药学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 《金陵十三钗》字幕翻译策略被引量:1
- 2013年
- 随着中西影视文化交流的日益频繁,字幕翻译已成为"影视园地中愈来愈重要的领域",所受关注程度也日益增加。与此同时,各国观众的欣赏水平、外语水平持续升高,因而对外语影片的字幕翻译也提出更新、更高的要求。本文以《金陵十三钗》的字幕翻译为个案,探讨字幕翻译的归化、异化和增减策略,力求以通俗易懂的语言、原汁原味的意境传播源语文化,使译文电影既让观众看起来感到熟悉和亲切,又尽情地体验异域文化,以最小的付出获取最大的语境理解,最终实现文化传播和票房的双赢。
- 朱俊峰张颖
- 关键词:字幕翻译《金陵十三钗》文化语境