您的位置: 专家智库 > >

吴梦寒

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:江西师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英译
  • 1篇意境
  • 1篇山水
  • 1篇山水诗
  • 1篇说话者
  • 1篇鸟鸣
  • 1篇围城
  • 1篇画技
  • 1篇绘画
  • 1篇绘画技巧
  • 1篇飞白
  • 1篇飞白辞格
  • 1篇《鸟鸣涧》
  • 1篇《围城》
  • 1篇辞格

机构

  • 2篇江西师范大学

作者

  • 2篇吴梦寒
  • 1篇刘少仙

传媒

  • 1篇江西教育学院...
  • 1篇芒种(下半月...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
《围城》中飞白辞格的英译
2014年
一、飞白辞格英译的策略选择 辞格中的飞白指的是明知其错而故意仿效以达到讽刺和幽默的效果,白即白字,“故意运用白字,便是飞白”。飞自在文章中主要有记录和援用两种体现形式,故意将说话者的错误记录下来或引用到文章中,这一修辞手法用于刻画人物,可以存真,给人以实感,并收到幽默、诙谐或讽刺的效果。
刘少仙吴梦寒
关键词:飞白辞格《围城》英译说话者
山水诗绘画技巧元素在英译中的再现——兼评王维《鸟鸣涧》的英译被引量:2
2013年
在英译王维山水诗的过程中,如能将山水画的绘画因素考虑进去,便可以更好地再现原诗的意境,达到"意美"。文章将分别从散点透视、色彩对比、点染这三个绘画技巧方面对翁显良先生英译王维山水诗《鸟鸣涧》的文本进行分析,旨在说明绘画技巧的借用可以渗透到山水诗英译甚至是古诗英译的方方面面,不失为指导文学翻译的一个新方向,具有深远的艺术价值和意义。
吴梦寒
关键词:绘画技巧意境
共1页<1>
聚类工具0