邹园艳
- 作品数:20 被引量:16H指数:3
- 供职机构:重庆电子工程职业学院更多>>
- 发文基金:全国高职高专英语类专业教学改革课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学轻工技术与工程更多>>
- 文学翻译中的文化差异分析及处理策略被引量:2
- 2012年
- 文化因素在文学翻译中有着至关重要的地位。在翻译过程中有效完成不同语言间的文化差异的传递是文学翻译的重要任务。不同的文化背景、生存环境、传统观念和宗教信仰等都影响着翻译的质量。结合使用异化和归化策略,合理运用创造性叛逆手法是处理文学翻译中的文化差异的有效策略。
- 邹园艳朱健
- 关键词:文学翻译文化差异源语目的语
- 一种新型英语教学用具
- 本实用新型公开了一种新型英语教学用具,包括教学用具尺体、教学写字件、稳固盖、悬挂件、存放盒体和海绵层,所述教学用具尺体中部开设有教学件滑槽,所述教学用具尺体一侧安装有第一刻度线,所述教学件滑槽内滑动安装有教学写字件,所述...
- 邹园艳
- 文献传递
- 《红楼梦》茶文化中“茶”的英译策略被引量:2
- 2016年
- 我国古典文学的翻译对我国传统文化的传播起到至关重要的作用,《红楼梦》作为我国传统文化的集大成者,其翻译工作更是影响深远。为更好地研究《红楼梦》中对茶文化的翻译,本文首先对《红楼梦》中的茶文化进行了概述,然后通过茶文化视阈下研究《红楼梦》"茶"的英译策略例如对茶名,茶具,茶诗等的翻译。
- 邹园艳
- 关键词:茶文化英译策略翻译
- 从《天净沙·秋思》的英译本中看古诗英译的意境再现被引量:3
- 2015年
- 在文学翻译的过程中,对于意境的翻译一直都是翻译者关注的重点,而在翻译之后,将原文中的意境进行重现也成了文学翻译中一个重要的考察核心标准。现以中国著名古诗《天净沙·秋思》作为研究范本,通过对它的三种英译本进行对比分析研究,试探究古诗英译的意境再现。
- 邹园艳
- 关键词:英译本古诗英译意境再现
- 《热铁皮屋顶上的猫》中布里克疏离境遇的叙事修辞
- 2015年
- 《热铁皮屋顶上的猫》中布里克疏离境遇一直受到文学批评家的广泛注意,但很少有人从叙事修辞的角度对其进行具体的分析。文章首先通过对疏离境遇和叙事修辞的介绍,进而分析《热铁皮屋顶上的猫》中布里克疏离境遇叙事交流模式,以及布里克疏离境遇叙事的具体表现等,指出叙事修辞在该作品中对布里克疏离境遇表现中的作用。
- 邹园艳
- 关键词:《热铁皮屋顶上的猫》叙事修辞
- 跨文化背景下英美文学作品翻译策略
- 2014年
- 在文学作品的翻译中势必会产生文化碰撞,要求译者不但要注重文化多元化的重要性,还要以开放的心态接纳各种文化的不同特点,在译品中体现出文化的多元性,建立新的翻译标准和体系。本文从跨文化角度讨论英美之间的文化差异对两者的文学作品翻译的影响,并提出了几种比较有效的翻译策略。
- 邹园艳
- 关键词:跨文化翻译策略文化差异
- 一种方便组装的新能源大风扇
- 本实用新型涉及新能源风扇技术领域,且公开了一种方便组装的新能源大风扇,包括底座,所述底座的底部左右两侧均固定安装有移动滚轮,所述底座的顶部固定安装有支撑杆。该方便组装的新能源大风扇,通过设置了传动电机的正面与传动滚轮的外...
- 邹园艳
- 文献传递
- 高职英语词汇教学方法探讨
- 2009年
- 高职学生英语水平普遍偏低,学习兴趣不浓,尤其对单词记忆感到头疼。笔者针对这一现状,对高职高专的英语词汇教学方法进行了探讨,为教师们引导学生积极主动有效地记忆单词、扩大词汇量提供一个有益的借鉴。
- 邹园艳
- 关键词:英语词汇教学方法记忆
- 以行动导向教学法开展高职公共英语教学的实践研究被引量:1
- 2011年
- 高职院校英语教学方法的改革一直是教学改革的重点,本文就行动导向教学法及其在高职院校英语教学中的具体运用进行了阐述,以期提高英语教学的实效性。
- 朱健邹园艳
- 关键词:高职院校英语教学行动导向教学法
- 一种英语单词标准发音的辅助教学装置
- 本实用新型公开了一种英语单词标准发音的辅助教学装置,包括学习机主体,所述学习机主体顶部通过卡合连接有滑动板,所述滑动板表面通过卡合固定有屏幕,且所述滑动板底部相对于学习机主体表面通过卡合连接有按键,所述按键两侧相对于学习...
- 邹园艳
- 文献传递