高原
- 作品数:30 被引量:127H指数:5
- 供职机构:中国科学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金中国科学院研究生院院长基金中国外语教育基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>
- 唐诗中隐喻和转喻互动的翻译被引量:3
- 2010年
- 隐喻和转喻一直以来是语言学家关注的重要课题,而隐喻与转喻的互动作为更加复杂的认知机制和修辞手段没有得到足够的重视。诗歌中隐喻和转喻的结合可极大提高语言的审美意趣。归纳唐诗中隐喻和转喻互动的四种类型,并探讨各类互动关系的翻译策略。
- 高原
- 关键词:唐诗翻译
- 爱情诗歌中爱情隐喻的变迁被引量:7
- 2011年
- 爱情是人类重要的认知经验,爱情诗歌往往运用大量的爱情隐喻来形象表达这一抽象情感。本文采用认知语言学的概念隐喻理论,讨论不同时代爱情诗歌中的爱情隐喻,并从爱情观念、客观现实、文化心理以及语言使用四个方面分析爱情隐喻变化的深层原因。
- 高原
- 关键词:爱情诗歌爱情隐喻概念隐喻理论
- 从古典诗歌中的时间隐喻看中英时间观的不同被引量:1
- 2012年
- 时间是人类理性思维的基础之一,语言的使用不可避免地会涉及时间。本文从文化隐喻的角度以古典诗歌中的时间隐喻为对象,分析中国传统的时间观与英语世界的时间观的差异,并探究中国传统时间观所反映的文化价值观。
- 高原
- 关键词:时间隐喻文化隐喻古典诗歌
- 用概念整合理论分析诗歌的互文性——以李清照词《临江仙》为例被引量:9
- 2010年
- 不同文本之间存在大量互文,诗歌文本也不例外。诗歌文本的彼此互文能够激发多个文本间的概念整合,从而帮助读者创造性地阅读诗歌。本文将运用认知语言学中的概念整合理论,以李清照词《临江仙》为例,具体分析诗歌的互文性,并探讨诗歌文本中互文性与创新性的关系。
- 高原
- 关键词:互文性诗歌概念整合理论
- 西方认知诗学与中国古典诗学的接受美学比较被引量:2
- 2013年
- 西方新兴的认知诗学重视读者阅读,秉承西方源远流长的阐释学传统与接受美学思想;中国古典诗学蕴含丰富的读者接受思想,从先秦两汉至明清形成了一部有着内在逻辑线索的接受阐释史。本文以接受美学为参照,比较西方认知诗学与中国古典诗学,以期二者在彼此的对话中澄明自身。
- 高原
- 关键词:认知诗学中国古典诗学接受美学
- 谈Lakoff和Johnson隐喻理论中的两个问题被引量:1
- 2006年
- Lakoff和Johnson运用概念域即始源域和目标域之间的映射以及意象图式来解释隐喻现象,加深了我们对隐喻的理解。可见,概念域和映射关系是Lakoff和Johnson隐喻理论中的重要概念。可是,通过讨论我们看到这两个重要的概念还存在一些问题,有待我们进一步的研究。
- 高原
- 关键词:概念域映射关系
- 移动技术辅助外语教学对英语词汇习得有效性的实证研究被引量:48
- 2016年
- 本研究以4组非英语专业研究生为对象,通过测试考察了移动技术辅助外语教学(MALL)与多模态结合对学习者词汇习得的影响。实验结果表明:(1)根据即时测试,MALL相比计算机辅助外语教学(CALL)在多模态承载效果方面未呈现优势;(2)根据延时测试,移动技术辅助教学是更有效的多模态承载手段;(3)MALL组成绩持续上升,而CALL组成绩持续下降,其中移动技术与多模态结合对词汇记忆的保持效果最好。
- 李思萦高原
- 关键词:计算机辅助外语教学多模态
- 从汉英诗歌中自然意象的认知分析看中西比较诗学被引量:3
- 2012年
- 文学理论应当为解读不同民族、不同语言的文学作品提供普遍的学理基础,比较诗学的根本目的在于发现总体文学的基本规律。认知诗学立足于人类共有的认知机制,具备构建世界性的文学理论的先天条件。从认知角度分析中国古典诗歌和英国浪漫诗歌中的自然意象,探索比较诗学发展的新思路。
- 高原
- 关键词:比较诗学认知诗学自然意象
- 从认知角度看英语写作中代词的使用被引量:3
- 2006年
- 中国学生在英文写作时经常在代词的使用上出现问题。传统的语言学理论对这种现象作出了一定的解释。从认知语言学角度进一步分析了代词的特征,发现代词使用中的问题往往是由语言使用者的认知特点引起的。认识到这一点能够更好地帮助学生解决英语写作中代词的使用问题。
- 高原
- 关键词:认知语言学英语写作代词
- 英语学习者时间语伴隐喻手势的维度研究被引量:6
- 2014年
- 时间隐喻手势对时间概念的空间体现能够反映出不同语言间不同的时间思维。本文通过两项实验,考察中国英语学习者在复述含有时间表达的汉/英材料时言语时间隐喻的语伴手势。我们发现,汉语复述中,上下维度手势明显多于其他维度,上下维度中手势与言语的一致性最高,这说明中国人有别于英语母语者,的确存在上下维度的时间思维;而英语复述中,尽管英语语言不含上下时间维度,上下维度手势依然出现,且总体上手势与言语时间维度的一致性低于汉语。中国英语学习者在使用英语时仍然保留汉语时间认知的思维习惯。
- 高原钟晓云
- 关键词:英语学习者