赵文通
- 作品数:5 被引量:9H指数:2
- 供职机构:北京建筑工程学院文法学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 翻译研究文化转向下译者风格的彰显——以张谷若译《苔丝》为例被引量:4
- 2008年
- 当代翻译研究中的文化转向对国内的译学研究产生了重要影响,译者风格的研究成为译学研究的新方向。在翻译研究的文化转向下,应当加强对翻译主体的研究,对译者的生活阅历,译文产生的社会、历史和文化背景的考察成为翻译研究的必然。本文以张谷若译《苔丝》为例,从三个方面探讨了张谷若先生的翻译风格,即:四字格与译者的译学追求,文中注释与译者的科学精神,方言特色与译者的人生征途。
- 赵文通
- 关键词:翻译研究文化转向四字格
- 以张谷若译《苔丝》为例的译者风格研究被引量:3
- 2011年
- 当代翻译研究中的文化转向对国内的译学研究产生了重要影响,译者风格的研究成为译学研究的新方向.在翻译研究的文化转向下,应当加强对翻译主体的研究,对译者的生活阅历,译文产生的社会、历史和文化背景的考察成为翻译研究的必然.以张谷若译《苔丝》为例,从三个方面探讨了张谷若先生的翻译风格,即:四字格与译者的译学追求,文中注释与译者的科学精神,方言特色与译者的人生经历.
- 吴逾倩赵文通
- 关键词:译者风格四字格方言
- 大学生英语写作中的母语影响被引量:2
- 2010年
- 作者以语言迁移、对比分析和错误分析为理论基础,进行了一项实证性研究。实验样本为北京建筑工程学院本科二年级70名学生的210篇作文,作者在认真批改后仔细研究了其中90篇作文中由于汉语影响而导致的错误。这些错误被进一步划分为词汇错误、句法错误、语义错误和语篇错误。对于每一种错误,作者都选出几个典型的例子加以分析。研究发现,母语迁移是学生所犯错误的主要原因之一。其根源是两种语言之间存在的差异。因此,作者认为,中国的英语教师应该在教学中注重对比分析、错误分析理论的运用,并修改写作教材和写作课课程设计。
- 赵文通
- 关键词:负迁移英语写作
- 西方的婚庆日
- 2003年
- 英语中结婚周年纪念名目繁多,送礼物应该考虑这些名称,因此了解这些名称很有必要。下面让我们看一看:
- 赵文通
- 关键词:婚庆
- Got it?--影片《毕业生》(The Graduate)中的get
- 2003年
- 中国的英语爱好者非常熟悉英文影片<毕业生>(The Graduate).Dustin Hoffman精湛的演技给我们留下了深刻的印象,同时他那富有磁性的声音也令我们回味无穷.……
- 赵文通