胡骑兵
- 作品数:22 被引量:28H指数:3
- 供职机构:长江大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>
- 中美家庭教育方式的差异在电影中的折射被引量:2
- 2010年
- 电影中所折射出的东西方家庭教育方式的差异不但可以引发我们思考这些差异的根源,还能帮我们及时调整家庭教育中不利于儿童成长的方式,以期开创出一种更合理、更趋于完美的家庭教育模式。
- 胡骑兵
- 关键词:电影家庭教育方式
- 法律英语整体语言教学法初探
- 2010年
- 本文介绍了国外整体语言教学法的发展历程及理论原则,指出法律英语的特点,即术语众多,艰涩难懂和句法复杂,句子冗长等,分析了法律英语教学陷入困境的诸多原因,结合我国法律英语教学现状,提出借鉴整体语言教学法的理念以提高学生法律英语语言实际运用能力的具体途径。
- 胡骑兵
- 关键词:法律英语整体语言教学法
- 论大学英语四级机考的利弊及其解决机制被引量:3
- 2009年
- 大学英语四级考试采用机考模式具有诸多好处,如避免"哑巴"英语,节约考试资源,预防考试作弊等,但是该模式同时还存在一些弊端,如长期使用电脑会导致相关问题,考试软件设计不周全,电脑故障应急机制不完善等。因此,消除这些弊端需要相应的解决机制。
- 胡骑兵
- 关键词:机考大学英语四级考试
- 协作学习与案例教学法在法律英语教学中的协同运用被引量:3
- 2010年
- 当前中国的法律英语教学效果欠佳。除了该课程缺乏统一的教学大纲、科学的体系和高质量的统编教材以外,法律英语本身的难度,教学方法、手段的单一,也是非常重要的原因。综合运用协作学习方法和案例教学手段,从教与学两方面改善法律英语的习得效果,能促进法律英语的健康发展。
- 胡骑兵
- 关键词:法律英语案例教学法
- 刍议法律英语的正式性被引量:2
- 2009年
- 根据Martin Joos在Five Clocks一书中对语言使用的正式程度提出的五种文体的划分,法律英语属于庄重文体(the frozen style),是正式程度最高的一种文体。法律英语的正式性不仅表现在正式词汇和用语的使用上,还表现在准确性与模糊性的内在统一上。此外,法律英语特有的句式和句法特征也是其正式性的内在要求。
- 胡骑兵
- 关键词:法律英语
- 英文原版影视字幕与法律英语教学
- 2010年
- 英文原版影视节目及其字幕对于专业英语及大学英语的积极作用在多篇文章中均有论述,但其对法律英语教学的作用则无人提及。本文从法律英语词汇习得、听说和阅读能力培养以及法律英语文化三方面探讨了英文原版影视字幕对法律英语教学的促进作用,并且介绍了使用英文原版影视字幕从事法律英语教学的具体方法.
- 胡骑兵
- 关键词:字幕法律英语
- 平淡之中见真实——解读影片《当幸福来敲门》的叙事特点被引量:9
- 2007年
- 影片《当幸福来敲门》虽是一部传统的以追寻为母题的励志主题片,却以其独特的艺术魅力创下了传记片的票房神话。本文拟从叙事视角、叙述方式、隐喻运用等方面对该片做简要分析,以期发现其高票房背后的叙事特点。
- 李兰胡骑兵
- 关键词:叙事视角母题父子情
- 对学前儿童英语学习的思考被引量:1
- 2009年
- 针对目前国内很多地方出现的外语学习低龄化现象以及学前英语学习的热潮,笔者试图从中国英语教学的定位出发,指出中国目前状况下的英语学习并不是越早越好,家长们大可不必强求孩子一定要在学前学英语,即使要进行学前英语学习,也要以培养孩子的语音意识和对英语学习的兴趣为重点。
- 胡骑兵
- 关键词:外语
- 电影《梅兰芳》的叙事分析
- 2009年
- 影片《梅兰芳》运用传统传记电影必备的叙事元素,依靠影像沉稳、冷静地讲述了一代京剧大师梅兰芳先生的人生际遇,主要探讨了梅兰芳作为一个普通人如何挣脱各种枷锁,走向艺术巅峰的超越,尤其是人格的独立和生命的自由的过程;同时,影片还从故事中这个典型人物身上找到了人类的共性,并将其通过电影语言阐述并升华,呈现出了潜藏于感官享受背后的关于人生与命运的思考,不失为一部商业与艺术并重的佳作。
- 胡骑兵
- 关键词:叙事分析传记影片枷锁二律悖反
- 《律师风云》字幕误译探析——以诺德的功能主义误译观为视角被引量:2
- 2013年
- 近年来,美国连续剧在中国深受欢迎,但相应的字幕翻译质量却令人担忧。本文以Christiane Nord的误译理论为依据,以深受好评的风软美剧字幕组翻译的Boston Legal第一季第一集字幕为对象,探讨其字幕误译的生成机制,提出减少误译的策略。
- 胡骑兵
- 关键词:功能翻译理论字幕误译