您的位置: 专家智库 > >

陈佑林

作品数:1 被引量:6H指数:1
供职机构:湖北工业大学外国语学院更多>>
发文基金:湖北省高等学校省级教学研究项目国家自然科学基金国家留学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇英译问题
  • 1篇中华人民
  • 1篇中华人民共和...
  • 1篇仲裁
  • 1篇仲裁法
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译原则
  • 1篇《中华人民共...

机构

  • 1篇湖北工业大学
  • 1篇华中师范大学

作者

  • 1篇邱大平
  • 1篇陈佑林

传媒

  • 1篇中国科技翻译

年份

  • 1篇2017
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
《中华人民共和国仲裁法》英译问题探析被引量:6
2017年
本文结合法律翻译基本原则和美国《统一仲裁法》、英国《仲裁法》等英美国家法律文件的用词造句特点,对《中华人民共和国仲裁法》英译版本进行了分析,发现该译本存在若干问题,主要表现在:(1)术语翻译不准确;(2)违背一致性原则;(3)表达累赘拖沓;(4)忽视借用英语国家相关法律惯用语表达导致的误译。在对这些问题进行分析的基础上,提出了修改意见以及提高我国法律文件英译质量的建议。
邱大平陈佑林
关键词:仲裁法翻译原则
共1页<1>
聚类工具0