您的位置: 专家智库 > >

景成

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:南昌工程学院外国语言文学系更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇文学翻译
  • 1篇小说
  • 1篇莫言小说
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇南昌工程学院

作者

  • 1篇邓维军
  • 1篇景成

传媒

  • 1篇湖南科技学院...

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
莫言小说葛浩文译本中的文学翻译补偿策略被引量:1
2016年
由于各种社会文化语言环境等因素的差异导致翻译缺失,因此相应的翻译补偿是尽可能再现原文必不可少的手段。现今有颇多翻译家对中国文学作品进行了翻译,其中著名翻译家葛浩文对中国著名作家、2012年诺贝尔文学奖获得者莫言的作品翻译做出了不可磨灭的贡献。在译作中,葛浩文运用了各种翻译方法,为了做到将损失减小到最小,补偿策略在译作中更是处处可见。文章以莫言小说葛浩文译为例,对文学中的翻译补偿策略进行探讨,综述前人对于翻译补偿类型的归类研究,着重提出三种常见翻译损失以及用译例分析莫言英译本小说中常用的四种补偿策略。
邓维军景成
关键词:文学翻译莫言小说
共1页<1>
聚类工具0