2025年11月17日
星期一
|
欢迎来到三亚市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
景成
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
南昌工程学院外国语言文学系
更多>>
发文基金:
江西省高校人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
邓维军
南昌工程学院外国语言文学系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译本
1篇
文学翻译
1篇
小说
1篇
莫言小说
1篇
翻译
机构
1篇
南昌工程学院
作者
1篇
邓维军
1篇
景成
传媒
1篇
湖南科技学院...
年份
1篇
2016
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
莫言小说葛浩文译本中的文学翻译补偿策略
被引量:1
2016年
由于各种社会文化语言环境等因素的差异导致翻译缺失,因此相应的翻译补偿是尽可能再现原文必不可少的手段。现今有颇多翻译家对中国文学作品进行了翻译,其中著名翻译家葛浩文对中国著名作家、2012年诺贝尔文学奖获得者莫言的作品翻译做出了不可磨灭的贡献。在译作中,葛浩文运用了各种翻译方法,为了做到将损失减小到最小,补偿策略在译作中更是处处可见。文章以莫言小说葛浩文译为例,对文学中的翻译补偿策略进行探讨,综述前人对于翻译补偿类型的归类研究,着重提出三种常见翻译损失以及用译例分析莫言英译本小说中常用的四种补偿策略。
邓维军
景成
关键词:
文学翻译
莫言小说
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张