您的位置: 专家智库 > >

李霞

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:扬州市职业大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译者
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇扬州市职业大...

作者

  • 1篇张萍
  • 1篇李霞

传媒

  • 1篇湖南邮电职业...

年份

  • 1篇2015
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
译者在翻译中主体创造性的研究
2015年
译者应该是整个翻译创造性活动中的真正主人。传统翻译理论中,习惯将译者放在从属的地位,因而忽略了其主体性。哲学概念中的主体性是一种自我意识,是人作为主体的创造性和实践性,在主体活动中和其它动物有所区别的一种主观能动的特性。在整个翻译活动过程中,译者的主体创造性意识都发挥着重要的作用,但同时也受到客体的制约。文章所提到的主体创造性,是译者在恢复了主体地位的基础上,对其创造性发挥的特点和方式进行的相关理论探讨。
李霞张萍
关键词:译者
共1页<1>
聚类工具0