您的位置: 专家智库 > >

史晓亮

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:西北工业大学明德学院更多>>
发文基金:国家自然科学基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇自动化与计算...
  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇语言陷阱
  • 3篇网络
  • 2篇大学生
  • 2篇大学生英语
  • 2篇动机
  • 2篇动机强度
  • 2篇学生英语
  • 2篇学习动机
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉机器翻译
  • 2篇英语
  • 2篇内在动机
  • 2篇外在动机
  • 2篇网络学习
  • 2篇机器翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习动机
  • 1篇网络环境
  • 1篇分析仪

机构

  • 5篇西北工业大学

作者

  • 5篇史晓亮
  • 2篇田建国
  • 1篇曲仕茹
  • 1篇齐阿曼
  • 1篇冯源

传媒

  • 2篇科技信息
  • 1篇武警工程学院...
  • 1篇工业仪表与自...
  • 1篇西安航空技术...

年份

  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 2篇2007
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
在线语言陷阱分析仪设计
2009年
为了在线监听和分析语言陷阱,减少或避免各种商务谈判中的错误,提出了一种基于DSP的在线语言陷阱分析系统。该系统建立了英语语言陷阱分析的知识库,并在系统中集成了英文语音字典库。为了减少输入噪声,对A/D采集信号进行了数字带通滤波处理。测试结果表明,该系统检测分析语言陷阱效果明显。
史晓亮田建国曲仕茹
网络环境下大学生英语学习动机与成绩相关性研究被引量:4
2007年
根据学习动机理论和建构主义的网络学习理论,以西北工业大学大二的英语网络班学生为对象,通过问卷调查的手段,结合四级成绩和最近一次的期末考试成绩对英语网络班学生的学习动机进行了分析,并探讨了英语网络学习环境下学生英语学习动机和英语成绩之间的关系,了解了网络教学过程中学生的非智力因素状况,为今后的教学活动提供参考。
史晓亮田建国
关键词:网络学习英语学习动机动机强度内在动机外在动机
英汉机器翻译中语言陷阱的自动检索标识方法被引量:1
2011年
机器翻译面临的最大问题是译文的质量,提高译文质量的关键就是对歧义的处理,语言陷阱作为一种特殊的歧义,它的两个含义通常是相反或相对的,或表层结构和真实含义是相反或相对的。对语言陷阱的错误解码所引起的误解会对对外交流与合作产生更大的影响。为了处理国际合作文本中的各种语言陷阱,本文提出了一种利用语言常识进行自动搜索,依靠逻辑推理以检索出语言陷阱并进行标识的方法,将人们在机器翻译过程中的语言陷阱识别时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作,从而提高对源语的理解。
史晓亮
关键词:机器翻译语言陷阱
网络教学的优劣研究——大学生英语学习动机对比
2007年
从学习动机理论和建构主义网络学习理论出发,采用问卷调查对西北工业大学二年级普通快班和网络班学生的英语学习动机进行对比分析,探讨了大学英语网络教学的优劣及其对英语学习产生的影响。
史晓亮齐阿曼冯源
关键词:网络学习学习动机动机强度内在动机外在动机
网络环境下英汉机器翻译的语言陷阱分析系统设计被引量:2
2011年
歧义的处理是提高译文质量的关键,作为一种特殊的歧义,语言陷阱的表层结构和真实含义是相反或相对的。为了避免翻译过程中的错误解码所引起的误解给对外交流与合作产生不良影响,本文提出了一种基于网络环境中英汉机器翻译过程的语言陷阱分析系统,该设计基于英语语言陷阱分析的知识库,并在系统中集成了DSP和英文语音字典库。测试结果表明,该系统检测分析语言陷阱效果明显。
史晓亮
共1页<1>
聚类工具0