您的位置: 专家智库 > >

朱文波

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:香港中文大学更多>>
相关领域:历史地理文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇历史地理
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 1篇译文
  • 1篇译作
  • 1篇生活书店
  • 1篇停刊
  • 1篇同业公会
  • 1篇进出口
  • 1篇进出口业
  • 1篇考论
  • 1篇公会
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译作品
  • 1篇《译文》
  • 1篇出口
  • 1篇出口业

机构

  • 2篇香港中文大学
  • 1篇上海对外经贸...

作者

  • 2篇朱文波
  • 1篇张国义

传媒

  • 1篇上海对外经贸...
  • 1篇上海鲁迅研究

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2017
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
进出口业同业公会与近代外贸体制的转型——以上海市进出口商业同业公会为例
2017年
进出口业同业公会是近代外贸体制的要素之一,其随着外贸体制的近代转型也有一个从商品分类向行业归口转变的过程,其与外贸体制中其他要素的互动构成对外贸易运作体系。上海市进出口商业同业公会为抗战胜利后创建。作为新兴的同业公会,在组织架构、管理人员专业化和组织性质方面都带有明显的近代特征。但战后初期,贸易自由,外汇放开,进口贸易畸形繁荣,进出口行商对公会并无多少实际需求,公会的功能淡化;后因国民政府实行外贸统制,贸易政策多变,进出口行商只能以公会为平台向政府抗争,公会的功能趋向单一化,未能有效实现其"中间组织"的功能。公会的功能变迁反映了近代外贸体制转型的困境。
张国义朱文波
关键词:同业公会
《译文》停刊事件考论
2024年
一、引言1934—1935年是左联的衰落时期,内部开始出现分裂,鲁迅与党团的沟通出现严重问题且连番遭受左翼阵营批评,最终导致左联的解散和两个口号论争。①1935年9月,鲁迅创办的中国历史上第一本专门刊载翻译作品的杂志《译文》在出版将满一周年之际突然宣布停刊:主编杂志的译文社鲁迅与发行方生活书店在为第二年的出版合同续约谈判之时就主编的署名问题爆发了激烈冲突,生活书店时提出要求鲁迅署名主编,鲁迅则坚持继续由黄源署名主编,双方不欢而散,而后调停亦不成,《译文》旋即停刊。停刊之后鲁迅在私人书信中大骂生活书店方面是“资本家及其帮闲们”。
朱文波
关键词:翻译作品译文生活书店停刊
共1页<1>
聚类工具0