陈岩
- 作品数:2 被引量:11H指数:1
- 供职机构:大连外国语大学更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 日语“立场型”——翻译不可忽视的因素被引量:1
- 2013年
- 日语为"立场型"语言,汉语为"事实型"语言,这种对立给汉语母语日语学习者带来理解上的困难,并往往导致翻译中的误译。本文从最能体现"立场型"表达的授与、领受、被动、使令以及补助动词「てくる/ていく」「てしまう」以及自动词、他动词的使用等语言现象入手,结合翻译实例,用对比方法进行分析,以证明理解日语"立场型"对翻译的重要性。
- 陈岩
- 关键词:翻译
- 论中国共产党第十九次全国代表大会报告中重要表述的日译被引量:10
- 2018年
- 本文以十九大报告的日语翻译为语料,从缩略语、惯用表达、比喻、中国特色词语、中日同形词、专有名词等几个方面,结合实例对十九大报告中重要表述的日译进行分析研究,指出在翻译此类党和国家政治文献时首先要保证忠实性,同时也要顾及读者的接受程度,并注意二者的平衡。
- 陈岩孟海霞