您的位置: 专家智库 > >

陈岩

作品数:2 被引量:11H指数:1
供职机构:大连外国语大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇中国共产党
  • 1篇日语
  • 1篇共产党
  • 1篇国共
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇大连外国语大...

作者

  • 2篇陈岩
  • 1篇孟海霞

传媒

  • 1篇日语学习与研...
  • 1篇东北亚外语研...

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
日语“立场型”——翻译不可忽视的因素被引量:1
2013年
日语为"立场型"语言,汉语为"事实型"语言,这种对立给汉语母语日语学习者带来理解上的困难,并往往导致翻译中的误译。本文从最能体现"立场型"表达的授与、领受、被动、使令以及补助动词「てくる/ていく」「てしまう」以及自动词、他动词的使用等语言现象入手,结合翻译实例,用对比方法进行分析,以证明理解日语"立场型"对翻译的重要性。
陈岩
关键词:翻译
论中国共产党第十九次全国代表大会报告中重要表述的日译被引量:10
2018年
本文以十九大报告的日语翻译为语料,从缩略语、惯用表达、比喻、中国特色词语、中日同形词、专有名词等几个方面,结合实例对十九大报告中重要表述的日译进行分析研究,指出在翻译此类党和国家政治文献时首先要保证忠实性,同时也要顾及读者的接受程度,并注意二者的平衡。
陈岩孟海霞
共1页<1>
聚类工具0