王皓
- 作品数:2 被引量:2H指数:1
- 供职机构:辽宁大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 文学作品中的文化缺省现象——兼议含有历史人物习语的翻译方法被引量:2
- 2006年
- 翻译就是跨越文化缺省的过程。文化缺省的存在表明翻译不仅是语言符号的解码和编码,而且还涉及到不同文化之间的交流,旨在促进不同民族之间的相互理解。译者应认真审视原文中的文化因素,根据原文的具体情况做出相应的补偿,以期最接近于原著,消除读者的意义真空,最大程度的传达原著所蕴涵的语言和文化信息。
- 王皓王亚鹏
- 关键词:文化缺省翻译方法历史人物文学作品
- 翻译要服务于原作
- 2006年
- 不同文化造就了一个丰富多彩的世界,同时又由于这些文化差异使文化间的交流充满了摩擦,多少令人觉得难办。翻译工作者有责任使目的语读者理解原作,然而他们的首要目的是介绍原作者的目的,或是原作的主要思想,没有必要对文学作品中的文化缺省现象做一一解释。翻译要服务原作,不仅仅是介绍文化,因此只需解释对理解原作有帮助的文化因素。
- 王皓王亚鹏
- 关键词:文化差异翻译原作