您的位置: 专家智库 > >

汪洋

作品数:30 被引量:26H指数:3
供职机构:中国民用航空飞行学院更多>>
发文基金:中国民航飞行学院青年基金中国民航飞行学院科研基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 9篇会议论文
  • 2篇专利

领域

  • 17篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 3篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇建筑科学
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇文学

主题

  • 10篇翻译
  • 6篇英语
  • 3篇译学
  • 3篇文化
  • 3篇陆空通话
  • 3篇教学
  • 3篇汉语
  • 3篇翻译学
  • 2篇英语阅读
  • 2篇英语阅读焦虑
  • 2篇语言
  • 2篇院校
  • 2篇阅读焦虑
  • 2篇民航
  • 2篇民航院校
  • 2篇课堂
  • 2篇课堂焦虑
  • 2篇空乘
  • 2篇空乘专业
  • 2篇跨文化

机构

  • 23篇中国民用航空...
  • 1篇西南交通大学
  • 1篇中国民航飞行...

作者

  • 25篇汪洋
  • 1篇韩飞
  • 1篇黄朱林
  • 1篇张志强
  • 1篇冯蜀冀
  • 1篇李凤鸣
  • 1篇刘志强
  • 1篇周泽友

传媒

  • 3篇中国民航飞行...
  • 2篇艺术科技
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇语文建设
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇职业技术
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇教书育人(高...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇2006年四...

年份

  • 3篇2025
  • 4篇2024
  • 7篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2006
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
飞行专业学生英语阅读焦虑和阅读成绩的相关性研究
2010年
利用英语阅读焦虑量表和阅读测试卷,对通过随机抽样得到的300名飞行专业二年级大学生进行了测试,并就英语阅读焦虑阅读成绩之间的相关关系进行了研究。结果表明:阅读焦虑与阅读成绩之间存在负相关关系,并且焦虑高低与成绩高低表现出了显著性差异。
汪洋
关键词:英语阅读焦虑
EGP+ESP模式在陆空通话课程教学中的必要性及应用被引量:3
2014年
ESP与EGP相结合的教学模式在基础英语阶段正获得广泛的认识,但是在ESP阶段是否有必要融入EGP关注甚少。民航英语陆空通话为典型ESP,本文结合教学实际,就陆空通话课程教学中EGP+ESP模式的必要性进行讨论,并结合分析应用效果得出结论,EGP+ESP模式在陆空通话教学中值得借鉴和推广。
汪洋
关键词:ESPEGP陆空通话
跨文化传播视域下空乘专业英语教学育人路径研究
2025年
目的:在民航服务国际化进程加速背景下,文章聚焦提升空乘人员的文化传播能力这一关键职业素养,研究如何将中华优秀传统文化有机融入空乘专业英语教学,旨在帮助学生在未来客舱服务场景中讲好中国故事,传播好中国文化。方法:基于产出导向法(POA)理论框架,精心构建“语言输入—文化解构—职业输出”文化元素和客舱服务语境;创新课堂教学模式,强调情景模拟、角色扮演等互动实践;紧密对接真实职业场景(如文化主题航班服务、跨文化乘客沟通案例)。结果:教学实践表明,该模式显著增强了学生的跨文化交际能力,使其能更自信、得体地处理多元文化情境;有效增强了学生的文化自觉与文化传播意识,成功实现了英语教学工具性与人文性的和谐统一。结论:文章提出的以中华优秀传统文化融入为特色、以“语言—文化—职业”三位一体为核心的教学路径,成功构建了一种兼具理论深度与实践效能的新时代民航服务人才培养教学范式。
白宇汪洋
关键词:客舱服务英语教学文化传播
目的论下民航英语翻译原则探究
2022年
本文以目的论为导向,“信达雅”及“通用民航翻译原则”为基础,提出民航翻译原则参考标准——精准、简洁、系统、通用;并以日常课程学习中所遇的民航翻译文本为例,从民航词汇、句法、语篇与行业习惯角度分析民航英语翻译原则在实际翻译活动中的运用。
高艺汪洋
关键词:目的论翻译原则
一种直升机救援升降装置
本实用新型属于空中救援技术领域,尤其涉及一种直升机救援升降装置,包括固定板,固定板顶端四角分别固定连接有竖直设置的拆卸部底端,拆卸部顶端与直升机底端可拆卸连接,固定板顶端中部固定连接有驱动部,固定板两侧边分别固定连接有竖...
赵赶超汪洋余大浩刘闯
现场英汉口译策略研究——以境外无人机现场翻译研究为例
本文基于境外无人机现场口译的实践经历,分别从译前准备、译中工作、译后反思三个阶段总结出现场翻译过程中的实践心得,注重现场口译的时效性、传达性及严谨性,并提出"重理解、合理听、注应用"的境外现场口译策略。
汪洋席孙蕊
关键词:现场口译翻译策略无人机
多语互译视阈下名词翻译技巧研究
基于多语互译视角,本文尝试从名词的语法差异入手,通过分析多语种名词之间的性别、复数、词格等语法差异现象,探讨合适的翻译方法与技巧,正确处理名词翻译,使之既能最大程度忠实于源语,又能提高译入语的可接受度。
汪洋俞俊杰
关键词:名词翻译翻译技巧
飞行学生陆空通话课堂焦虑初探
2013年
陆空通话是飞行学生非常重要的一门民航英语必修课。本文结合外语课堂焦虑量表问卷调查和谈话的方式,对飞行学生在陆空通话课堂上的焦虑状况进行了定性和定量分析。发现飞行学生普遍在陆空通话课堂上有较高的焦虑情绪,尤其以测试焦虑最为明显,并试图对飞行学生课堂焦虑的原因以及降低陆空通话课堂焦虑的办法进行了试探性的分析。
汪洋
关键词:课堂焦虑陆空通话
社会翻译学视角下智能家电产品说明书翻译探析——以智能鱼缸说明书英译为例
在数字化和智能化背景下,国产智能家电的海外市场占有率近年迅速提升,其产品说明书作为产品、品牌与客户三方的交流媒介扮演着重要的角色,但其英译文本却存在诸多问题。本文以智能鱼缸说明书为文本,在分析其文本特征后,以社会翻译学视...
汪洋许逸晨
关键词:智能家电翻译策略
一种航空器碰撞风险评价方法及系统
本发明公开了一种航空器碰撞风险评价方法及系统,属于保障飞行安全的措施和途径技术领域。方法包括以下步骤:S1、构建标准笛卡尔坐标系统,基于标准笛卡尔坐标系统确定障碍物和航空器的坐标;S2、确定障碍区;构建CRM模型,基于C...
赵赶超刘志强周泽友李凤鸣闫东峰王亮马姗诗月雷晶晶汪洋
共3页<123>
聚类工具0