您的位置: 专家智库 > >

曹莹

作品数:1 被引量:5H指数:1
供职机构:辽宁工业大学外国语学院更多>>
相关领域:文学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文学

主题

  • 1篇典籍翻译
  • 1篇特质
  • 1篇文化
  • 1篇文化特质
  • 1篇目的论
  • 1篇辜鸿铭
  • 1篇归化
  • 1篇归化策略
  • 1篇归化翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译目的
  • 1篇翻译目的论

机构

  • 1篇辽宁工业大学

作者

  • 1篇李长江
  • 1篇曹莹

传媒

  • 1篇时代文学

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从“目的论”角度析典籍翻译的归化策略——以林纾、辜鸿铭的归化翻译为例被引量:5
2009年
翻译的目的决定翻译的策略,典籍翻译的目的是传播中国文化,目前中国文化的国际影响力与国力并不相称,所以在典籍翻译过程中译者应该关照西方读者所处的文化环境,同时保留汉语的文化特质,不能忽视归化翻译在文化传播中的作用。典籍翻译的发起者应该注意典籍文本的选择,使典籍翻译系统化。
李长江曹莹
关键词:翻译目的论文化特质
共1页<1>
聚类工具0