您的位置: 专家智库 > >

白龙

作品数:3 被引量:5H指数:2
供职机构:华北理工大学更多>>
相关领域:语言文字经济管理文化科学更多>>

合作作者

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇语言
  • 1篇语言特点
  • 1篇外贸合同
  • 1篇外语
  • 1篇外语人才
  • 1篇口译
  • 1篇国际贸易
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译技巧

机构

  • 2篇唐山学院
  • 2篇河北联合大学
  • 1篇华北理工大学

作者

  • 3篇白龙
  • 2篇李金珠

传媒

  • 1篇中国商贸
  • 1篇才智
  • 1篇河北联合大学...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
国际贸易中外贸合同的翻译探析被引量:3
2012年
外贸合同是国际贸易中的重要文件,也是一种必不可少的法律依据,而商务英语正是从事国际贸易专业人员不可或缺的语言,也是外贸合同中的主要语言。随着经济全球化的快速发展,国际间的贸易活动与日俱增,外贸合同的涉及面越来越广泛,内容越来越复杂,要想保障国际贸易中合同签订双方的合法权利,就必须准确的理解、翻译外贸合同。外贸合同具有规范性、专业性和条理性。本文通过对外贸合同中英文语言的文法、句法以及词法三个方面的特点进行研究,提出了关于外贸合同翻译的一些技巧和注意事项,以供参考。
李金珠白龙
关键词:国际贸易外贸合同翻译技巧语言特点
国际口译视角下的巴黎释意学派理论
2013年
巴黎释意学派诞生于20世纪60年代的法国,在国际口译界产生了重大影响。本文对巴黎释意学派理论的基本观点和重要意义进行了探讨,并在国际口译的视角下对发挥巴黎释意学派理论在当代的积极作用进行了展望。
白龙
关键词:口译
京津冀协同发展下唐山市科技外语专业人才培养研究被引量:2
2014年
首先有必要对唐山市的区域发展展开预期,科技交流外语人才的培养需要满足区域植根性要求,而这一要求又具体到未来的产业结构调整之中。基于这一逻辑,考察唐山市科技交流外语人才的培养状况时发现,外语人才培养来源单一、外语人才培养模式单调、外语人才培养目标模糊、外语人才培养绩效不高成为了广为诟病的问题。为此,需要围绕着:深化对唐山市区域功能的认识、拓宽科技外语人才的培养来源、创新科技外语人才的培养模式、强化科技外语人才的区域要求、提升科技外语人才的培养绩效等五个方面来进行对策构建。
李金珠白龙
共1页<1>
聚类工具0