您的位置: 专家智库 > >

霍春红

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:吉林大学珠海学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇英译
  • 2篇语境
  • 2篇认知语境
  • 1篇译本
  • 1篇译文
  • 1篇英译本
  • 1篇英译文
  • 1篇游子
  • 1篇语境建构
  • 1篇语境视角
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇认知参照点
  • 1篇衔接
  • 1篇衔接分析
  • 1篇明示
  • 1篇明示推理
  • 1篇《游子吟》
  • 1篇《雨霖铃》
  • 1篇参照点

机构

  • 3篇吉林大学

作者

  • 3篇霍春红
  • 1篇韩雪
  • 1篇韩雪

传媒

  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇牡丹江大学学...

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
认知参照点与关联理论中的语境建构
2014年
通过认知参照点来构建认知语境是人类具有的一种基本认知能力。它是认知语境的建构和发展的开端和基础,对言语交际和非言语交际起到非常重要的作用。本文以关联理论为指导,对认知参照点对语境的特征和相关性的影响进行分析,探讨其模式的凸显性、动态性以及关联性等特征。
韩雪霍春红
关键词:认知参照点认知语境
语篇衔接分析对译文评价的启示——以《游子吟》及其英译文的衔接功能分析为例
2013年
本文以系统功能语言学下的语篇衔接理论为基础,对《游子吟》原文及其四种译文的语篇衔接功能进行对比分析,以此来评价不同译文的得失,探讨语篇衔接功能分析对译文评价的指导作用。
霍春红
关键词:语篇衔接英译文
认知语境视角下译者的任务——以朱纯深的《雨霖铃》英译本为例
2014年
从认知语境角度分析译者在翻译活动所承担的任务。在翻译理解阶段,译者对作者的明示进行推理,以明白其交际意图;在翻译表达阶段,译者准确预测读者的认知语境并做出最佳相关表达,使其准确理解原文作者的交际意图。
霍春红韩雪
关键词:认知语境明示推理
共1页<1>
聚类工具0