您的位置: 专家智库 > >

矫红红

作品数:4 被引量:4H指数:1
供职机构:聊城大学更多>>
发文基金:博士科研启动基金更多>>
相关领域:语言文字社会学更多>>

合作作者

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇社会学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇地域特色文化
  • 1篇动趋式
  • 1篇优秀传统文化
  • 1篇中国优秀传统...
  • 1篇中韩
  • 1篇趋向补语
  • 1篇文化
  • 1篇误译
  • 1篇两国高校
  • 1篇留学
  • 1篇留学生
  • 1篇漏译
  • 1篇来华留学
  • 1篇来华留学生
  • 1篇国语
  • 1篇韩国语
  • 1篇翻译专业
  • 1篇感知
  • 1篇高校

机构

  • 4篇聊城大学

作者

  • 4篇矫红红
  • 1篇韩玉平

传媒

  • 2篇韩国语教学与...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇时代人物

年份

  • 1篇2025
  • 1篇2021
  • 1篇2016
  • 1篇2010
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
“上、下”类动趋式翻译错误研究
2021年
本文通过自建中韩平行语料库,以“上/下”类趋向补语构成的动趋式结构为研究对象,研究其在目标语翻译过程中出现的问题。本文主要从漏译和误译两个方面入手进行研究,通过研究,可以加深对汉语动趋式的理解,从而更好地指导中韩翻译实践。
矫红红
关键词:漏译误译
关于韩国语学习者的词汇使用错误类型研究
2010年
随着中韩两国交往的不断深入,中国境内的韩国语学习者不断增加。在习得过程中,韩国语作为第二外语,由于受学习者母语的影响,不可避免地会出现一些词汇、语法等使用上的错误。本文重点对词汇使用错误进行了分类分析。
矫红红
关键词:韩国语词汇
中韩两国高校翻译专业设置现状考察——以中-韩翻译专业为中心被引量:4
2016年
本文主要对中韩两国高校中-韩翻译专业的设置现状进行了考察,把高等教育分为三个阶段分,即学士学位阶段、硕士学位阶段、博士学位阶段别进行了考察。第一章绪论主要从中韩两国建交以来经济、文化、外交等方面交流的现状入手,在目前中韩关系发展势头迅猛的时期,对专业中-韩翻译者的需求大幅增加,针对这一市场需求现状,对高校的翻译教育提出了要求。针对这一现状,本文对目前中韩两国高校中-韩翻译专业设置的现状进行了考察。第二章中国高校中-韩翻译专业设置现状考察,第三章是韩国高校中-韩翻译专业设置现状考察,第四章通过现状分析和对比得出结论。
矫红红
新时代来华留学生中国国情教育的路径探索
2025年
讲好中国故事,传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国,推动构建人类命运共同体,是促进文化交融民心相通的必然要求。近年来聊城大学围绕来华留学生中国国情教育多层次多角度进行了探索,以中华优秀传统文化、鲜明地域特色文化、中国社会主流文化为纲,建立来华留学生国情教育模式,引导来华留学生适应中国文化、感知当代中国社会发展,讲好中国故事。
矫红红韩玉平
关键词:来华留学生中国优秀传统文化地域特色文化
共1页<1>
聚类工具0