2025年12月1日
星期一
|
欢迎来到三亚市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
周磊
作品数:
4
被引量:2
H指数:1
供职机构:
曲阜师范大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
更多>>
相关领域:
文学
文化科学
艺术
轻工技术与工程
更多>>
合作作者
张茜
曲阜师范大学
范淑杰
曲阜师范大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
1篇
文化科学
1篇
文学
1篇
艺术
主题
1篇
代文
1篇
当代文学
1篇
艺术
1篇
艺术创作
1篇
艺术手法
1篇
译家
1篇
译介
1篇
中国故事
1篇
中国现当代
1篇
中国现当代文...
1篇
审美
1篇
审美特征
1篇
手法
1篇
网络小说
1篇
文学
1篇
文学译介
1篇
西方绘画
1篇
西方美术
1篇
现当代
1篇
现当代文学
机构
3篇
曲阜师范大学
作者
3篇
周磊
2篇
张茜
传媒
1篇
文化创新比较...
1篇
广东开放大学...
年份
2篇
2021
1篇
2009
共
4
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
用外语讲述中国故事--金泰成中国现当代文学韩译研究
被引量:1
2021年
韩国翻译家金泰成鞠躬译事30多年来翻译了100多部中国图书,成为推动中国文学走进同质文化圈的典型案例。该文以金泰成中国现当代文学的译学历程、译介情况与译作的译介效果3个方面探讨了韩国翻译家金泰成的中国现当代文学韩译现状,总结了中国文学在韩成功传播的规律,以期对日后韩国翻译家的中国文学译介研究有所裨益。
张茜
周磊
中国网络小说在韩国的译介与传播--以《微微一笑很倾城》与《庆余年》为例
被引量:1
2021年
以《微微一笑很倾城》与《庆余年》为研究对象,从译介主体、译介渠道、译介受众、传播效果等四个方面探讨中国网络小说在韩国的译介与传播现状,分析影响中国网络小说在韩传播的诸多因素,以期为当下中国文学在同质文化圈内的译介与传播提供些许参考。
张茜
周磊
论象征性在西方绘画中的体现
在整个西方美术史的发展过程中,“象征”作为一种重要的艺术表现手法,始终贯穿于西方绘画的各个时期中,具有“超越性”、“含蓄性”、“不确定性”、“抽象性”等审美特征,在不同的美术发展时期中,充当着画家与欣赏者之间情感和思想交...
周磊
关键词:
西方美术
艺术手法
西方绘画
审美特征
艺术创作
象征性
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张