您的位置: 专家智库 > >

卢遥

作品数:5 被引量:1H指数:1
供职机构:扬州大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 1篇新闻翻译
  • 1篇学语
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教与学
  • 1篇英语学习
  • 1篇语言
  • 1篇语言意义
  • 1篇源语
  • 1篇双语
  • 1篇歧义
  • 1篇躯体
  • 1篇文学
  • 1篇文学语言
  • 1篇小说
  • 1篇麦卡锡
  • 1篇目的语
  • 1篇镜像
  • 1篇科马克·麦卡...
  • 1篇价值体系

机构

  • 4篇扬州大学

作者

  • 4篇卢遥
  • 1篇张小平

传媒

  • 1篇安庆师范学院...
  • 1篇经济研究导刊
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇科教导刊

年份

  • 1篇2016
  • 3篇2013
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
试论英语教与学中的价值选择
2013年
随着人文理念在英语学习中的渗透,英语学习者的价值观呈现出多元化的特征。在学生技能水平与人文素质提高的同时,个体文化价值的选择将对其今后的工作与发展起了重要的导向作用,同时,也对社会的思想文化发展具有一定的影响作用。在教学过程中,对学生的价值观的塑造过程中,便需要以人为本前提下的多方面多渠道的引导。
卢遥
关键词:英语学习
躯体与镜像:麦卡锡小说《血色子午线》中的颠覆与重构
2016年
作为科麦克·麦卡锡暴力美学的拐点之作,《血色子午线》以其晦涩的标题,难懂的结尾,构建了从童年到少年再到成年的"孩子"的成长过程,以及美墨战争大背景下美墨政府与印第安部落冲突中的一个游离于法律和道德之间并在暴力考验下的血腥空间。这部复杂而又意蕴丰富的的后现代西部小说"为暴力而暴力"的美学诉求与巴赫金的躯体理论不谋而合。麦卡锡重要小说中的躯体和镜像,直指躯体社会中个人镜像的颠覆与重构。
张小平卢遥
关键词:科马克·麦卡锡躯体
论双语新闻翻译中译者的主体性
2013年
作为一种语际转换活动,翻译要求译者对源语意义和目的语意义在双语空间中对所涉及的概念编译。对于新闻翻译,要求亦是如此。针对中西新闻标题,新闻语言特点的差异,译者的元语言处理与其认知和体验活动是分不开的。
卢遥
关键词:新闻翻译目的语源语翻译
语言意义多重性的探讨被引量:1
2013年
语言是人类思想交流中不可或缺的部分,由于语言在生活中承担的重要角色,语言使用中的干扰语言有效交流的因素成为一个任何人都会遇到、大部分人都会忽略的问题。语言交流中语义的多重性是无可避免的,因此,对语言现象中多重语义的认识越深刻,语言交流主体也越有可能加深对彼此传达意义的理解及包容度。
卢遥
关键词:语言文学语言歧义
共1页<1>
聚类工具0