您的位置: 专家智库 > >

陈藜文

作品数:20 被引量:10H指数:2
供职机构:广西国际商务职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理哲学宗教更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 3篇经济管理
  • 1篇社会学

主题

  • 7篇英语
  • 7篇高职
  • 7篇翻译
  • 4篇商务
  • 3篇英译
  • 3篇商务英语
  • 3篇校训
  • 3篇高职商务
  • 3篇高职商务英语
  • 2篇英译研究
  • 2篇英语专业
  • 2篇校训翻译
  • 2篇目的论
  • 2篇教学
  • 2篇高校校训
  • 2篇翻译策略
  • 2篇高校
  • 1篇言语表达
  • 1篇译学
  • 1篇英语翻译

机构

  • 13篇广西国际商务...
  • 1篇广西大学

作者

  • 14篇陈藜文
  • 1篇刘萍
  • 1篇王宝华

传媒

  • 7篇成才之路
  • 2篇品位·经典
  • 1篇艺术科技
  • 1篇海外英语
  • 1篇江西电力职业...
  • 1篇才智

年份

  • 2篇2024
  • 2篇2023
  • 3篇2022
  • 2篇2019
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2009
  • 1篇2008
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
浅谈商务活动中的非言语表达
2009年
经济的发展和各国的交往频繁使得各国间的商务交流成了很重要的一个环节。商务活动中的文化因素也越来越引起重视。但是我们要知道,文化因素中除了语言表达的之外,非语言表达的也同样值得重视。本文分别从商务形象、商务礼节、商务谈判和商务演讲这几个方面着手,浅谈一下商务活动中的非语言因素应该注意的几个方面。
陈藜文
关键词:商务活动文化非语言表达
文化“走出去”背景下广西民族乐器名称英译研究——以广西民族博物馆为例
2024年
文章以广西民族博物馆内陈列的民族乐器名称为研究对象,通过实地拍照搜集语料,发现民族乐器英译名存在少量语法错误、一名多译、用词不当、文化内涵缺失的问题,且大部分乐器英译名缺失,不利于广西民族乐器的对外传播。运用生态翻译学的三维转换原则分析译例并尝试英译乐器名称,以期提升民族乐器英文译名的翻译质量、弥补民族乐器英文名称缺失的空白,更好地实现民族乐器特征及文化信息的传递功能,从而助力广西民族文化更好地走出去。
陈藜文
关键词:英译
基于新《课标》的高职公共英语教材开发实践探究
2023年
高职公共英语教材开发须符合经济社会发展的需求、体现职业特色、符合人才培养及语言发展规律,满足人才培养的需求。以基于《高等职业教育英语课程教学要求》开发的教材特点为切入点,以新《课标》的特点为着眼点,从主题选取、内容编排、跨文化交流三方面对新时期高职公共英语教材的开发进行探究。提出新《课标》引领下的高职公共英语教材开发要选取符合经济社会发展的热门主题,围绕职业岗位创设学习情景;内容编排方式要推陈出新以及融入中华优秀传统文化。
陈藜文刘萍
关键词:新《课标》高职公共英语
确保英语教材先进性培养优秀专业人才——高职商务英语翻译实训教材建设的研究与实施被引量:2
2013年
教师要从目前高职实训课程的普遍弊端切入,以教材《商务翻译实训》的编写及实施为例,了解高职商务英语翻译实训教材建设中需注意的问题。要明确目标,归纳技能;制定教材大纲,确定实训模块;体现特色,以实践为主,理论为辅。而在实施过程中,则要注意课堂、教师角色的转变;适时修改、更新内容,做到与时俱进;教师与企业人员结合授课。只有确保了教材内容的先进性,才能培养出掌握本专业先进技术的英才。
陈藜文
关键词:教材建设教材实施
职业技能大赛驱动下的高职应用英语人才培养研究被引量:2
2023年
以全国职业院校技能大赛高职组英语口语竞赛为契机,发现人才选拔、备赛辅导、教学反思等方面所存在的问题。结合高职应用英语专业探讨人才培养的实施路径,即有针对性地制定人才培养方案,优化课程设置,综合运用TBLT和POA教学法,积极开展第二课堂活动及鼓励学生参加其他英语类比赛,以期充分发挥大赛对应用英语专业教学的积极反拨效应,从整体上提高应用英语专业人才的综合技能与素质,真正实现赛教融合,切实提高应用英语人才培养质量。
陈藜文王宝华
关键词:职业技能大赛反拨效应高职院校应用英语专业
基于人才培养的高职英语教学改革研究
2019年
根据国家和区域对于职业教育发展要求的相关文件,依据外语教学中的建构主义理论及系统论,探索、构建与实施“互联网+”背景下符合区域经济发展要求的立体化培养平台,能切实提高广大高职学生英语应用能力(听、说、读、写、译能力以及职场英语应用能力)。在此基础上,形成教学改革方案,旨在促进课内与课外、线上与线下、虚拟与真实相结合的高职英语教学模式改革,以切实提高广大高职学生的英语应用能力,培养更多的应用型人才。
陈藜文
关键词:高职英语教学改革
从目的论角度分析旅游景点介绍文本的英译
随着我国改革开放,加入WTO,中国旅游业取得了飞速的发展。2008年北京奥运会的举行,将给我国旅游业带来新的繁荣。频繁的旅游活动吸引着越来越多的国际游客,鼓励来自不同文化背景的人进行跨文化交际活动,增加了中国与世界各国的...
陈藜文
关键词:翻译目的翻译策略旅游景点介绍旅游资料英译
文献传递
浅谈社会变迁对语言变化的影响
2014年
语言是一种社会现象,它的产生,存在,发展,消亡都与社会有着不可分割的关系,也就是说,语言具有社会性。时代的交替,社会的变革,政治和经济制度的改革,科学技术的进步以及文化的交流等等一系列因素构成一种社会动力,促使语言发生变化。本文将从媒体报章出现的新语言新用法,科技的进步以及方言的发展借用这三方面浅谈一下新的语言现象。
陈藜文
关键词:媒体方言新词
“互联网+”背景下高职学生英语应用能力培养立体化平台构建
2019年
一带一路"倡议以及"互联网+"时代,给高职英语教育带来了新的挑战与机遇。传统的教学模式及评价方式已经不能满足高职学生英语应用能力的培养需求。文章探讨在新的机遇与形势下构建高职学生英语应用能力培养立体化平台,通过课内与课外、线上与线下、虚拟与真实相结合的方式改革高职英语教学模式,提升高职学生英语应用能力的有效途径。
陈藜文
关键词:高职学生英语应用能力
近20年中国高校校训翻译研究的综述
2022年
通过科学、全面地收集、整理、归纳和统计论文,分析了2002—2021年发表在知网、万方、维普的关于国内高校校训翻译的学术论文和学位论文。从总体情况、主要内容两个方面梳理与回顾了此论题的研究情况,并针对我国高校校训翻译存在的问题提出了相应的策略,以期为高校校训翻译的理论与实践研究提供参考。
陈藜文
共2页<12>
聚类工具0