谢匀
- 作品数:15 被引量:10H指数:2
- 供职机构:江苏食品职业技术学院更多>>
- 发文基金:江苏省现代教育技术研究规划课题江苏省教育厅哲学社会科学基金江苏省高等教育学会“十二五”高等教育科学研究规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教社会学更多>>
- 浅谈中西文化差异对商标翻译的影响被引量:1
- 2012年
- 随着商品国际化的趋势,除了要求产品本身货真价实之外,它展示给消费者的第一印象也非常重要,先入为主的当然是产品的名称,也就是产品的商标。本文从文化差异层面对常见商标词的翻译进行了大致归纳,探析了中西文化差异对商标翻译的影响。
- 谢匀
- 关键词:商标翻译文化差异
- 基于地方文化软实力推进淮安人才发展策略研究
- 2013年
- 论文阐述了文化软实力的定义与内涵,综述了淮安这座古城所蕴含的浓厚的文化底蕴汇聚了淮安文化软实力的精神面貌,并从文化感召力、文化凝聚力、文化传承力与文化吸引力四方面探讨如何有效发挥地方文化软实,力着推进淮安人才发展的策略研究。
- 谢匀
- 关键词:文化软实力
- 快速阅读理解中需要注意的几个问题
- 2008年
- 改革后的四级考试,最具特色的是阅读理解部分的快速阅读理解。它要求考生在159钟内完成一篇1200字左右的文章和后面的10道题。前面7个题是判断正误,后3个是填空题。该题型需要通过略读和寻找法,把握文章的逻辑关系、标点符号等方面的综合运用,实现对随后的题目有效的判断和填写。在进行快速阅读时,可从以下几个环节着手:
- 谢匀
- 关键词:四级考试逻辑关系标点符号填空题
- 淮安经济社会与高等职业教育互动协调发展创新研究
- 2011年
- 文章通过对当前淮安高等职业教育的特点和现状,以及对经济的制约和促进作用等方面进行分析,旨在为淮安高等职业教育的改进与经济的发展相互促进和谐一致开拓新的思路,为我国高等职业教育与经济的协调发展提供参考依据。
- 邵政谢匀
- 关键词:高等职业教育互动协调
- 从佛经与圣经翻译看中西方翻译手法的相似性
- 中国的佛经翻译和西方的《圣经》翻译都是古代翻译的主流,有着悠久的历史和深远的影响。通过对比发现,中国的佛经翻译和西方的《圣经》翻译都经历了直译、意译、直译意译有机结合的有关翻译策略和翻译方法的争执和演变过程。 其间有关翻...
- 谢匀
- 关键词:佛经圣经翻译方法
- 文献传递
- 通过“消费者导向”评价来促动高职院校英语教学质量的提升
- 2011年
- 高职院校英语教学的"高素质技能型"人才质量培养必须做到"贴近市场、以人为本",充分满足"用户"的需求,主动为用户提供便利,这就需要通过"消费者导向"评价来进行提升,文章从工作实际探索"消费者导向"评价体系有利于高职英语教学质量的提升。
- 谢匀
- 关键词:消费者导向英语教学
- 通识教育视野下的高职院校校企合作研究——以江苏食品职业技术学院为例被引量:1
- 2013年
- 通识教育培养的是可持续发挥潜能的人才,我国高职教育大军为社会输送的高端技术技能型人才的"高"应该体现在专业、职业和素质的全面教育。面对高职院校同质化现象,校企合作已成为高职院校的发展新动力。高职院校自身内涵的发展,可以借鉴经验,但高职院校的校企合作不能简单复制,必须根据国情、依托社会汲取新思维、新理念。论文通过分析研究得出,通识教育的隐性社会功能在促进校企长效发展中将起到关键作用。
- 谢匀
- 关键词:校企合作通识教育高职
- 高职院校外语专业人才口译能力培养之策略被引量:2
- 2011年
- 中国加入WTO之后,随着全球经济一体化以及对外交流的日益扩大,外语翻译人才的需求量急剧增长。大多数高职院校的外语系都已经或正在尝试开设英语口译课程,培养一般实用型口译人才。对于高职院校来说,面对生源学习水平参差不齐的局面,如何结合自身的实际培养学生的翻译能力是一个非常重要问题。口译是以口语为载体的一种特殊的口头交际手段,它把一种语言表达的思想内容用另一种语言再现。
- 谢匀
- 关键词:外语专业人才口译能力口译课程口译人才口头交际旅游英语专业
- 大学英语听力训练策略与效果分析
- 2012年
- 本文研究大学英语教学中通过训练策略的运用包括策略的可行性和策略的合理性提高训练效果,以期能帮助学生提高听力能力。
- 谢匀
- 关键词:英语听力
- 高职英语分层教学的实践与思考被引量:1
- 2008年
- 本文从高职生的英语学习现状入手,针对其学习英语的态度,结合教学实践经验,分析了分层教学方法的优势,并提出了一些相应的教学策略。
- 谢匀
- 关键词:高职英语教学现状分层教学