任群 作品数:20 被引量:16 H指数:2 供职机构: 淮阴师范学院外国语学院 更多>> 发文基金: 江苏省教育厅哲学社会科学基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 艺术 更多>>
关于英语补语的定义划分 2014年 对于英语学习者来说,补语虽然是一常见的语法现象,但却很难加以区分。本文鉴于已有的各语法家的观点,基于语法是语言解释者的理论及英语学习者的需要,把补语划分为名词补语(包括主语补语,宾语补语),形容词补语。 任群关键词:补语 基于There-be结构生成看名词短语限定性问题 2015年 英语中There+be经过语法化等过程生成了现在的存在句。传统语法通常要求There-be存在句中的NP为非限定性,但事实上英语有很多限定性NP的存在结构。其合理性的原因是:语法化后,存在句主要的功能是引入新信息。虽然有些NP形式上是因为语法需要而使用限定性,但所指是新信息。因此这些限制性NP也是符合存在句的功能要求,是合理的。 任群关键词:THERE-BE结构 语法化 限定性 新信息 从功能主义目的论角度看中餐菜名的翻译 被引量:4 2015年 根据功能主义目的论的观点,翻译目的决定翻译行为。一些中餐馆翻译菜名的目的主要是告知顾客菜肴的基本信息,因此,翻译时多采用异化法,用"食材+制作方法"的模式直译或意译出菜肴的名称。而在当前"中国文化走出去"的大背景下,菜名的翻译也应注意保留文化因素,借助菜肴传播中国的饮食文化。这样,就需要多采用归化法。因为中西文化的差异,根据需要运用"直译+释译"的方法来翻译中餐菜名;而菜名中一些简单的元素概念可以用音译法。 任群关键词:功能主义目的论 中餐菜名 翻译方法 论外语课堂上的面子 2012年 课堂相当于一个交际场所。在外语课堂这种特定的交际环境中,师生之间如何在课堂中成功地进行交流,如何保持教师的尊严和学生的自尊,如何使课堂气氛保持和谐融洽等问题,可以用Goffman的"面子行为理论"、Brown和Levinson的礼貌策略、Fiske的印象整饰策略的语用学理论来解释和解决。 朱明 任群关键词:面子 印象整饰 师生关系 英语新闻中隐喻的概念合成分析 被引量:1 2015年 英语新闻中的隐喻,特别是创造相似性的隐喻,因为缺乏明显的相似性,再加上不同的文化、思维,大多给非英语读者造成阅读困难。通过介绍概念合成理论,以英语新闻实例为依托,运用概念合成理论,依次解析以相似性为基础的隐喻、创造相似性的隐喻以及混合多层次的隐喻,帮助人们理清看似复杂的隐喻间的概念关系,从而理解新闻所要表达的含义。 任群关键词:英语新闻 隐喻 概念合成理论 论淮扬菜文化特征及其对菜名翻译的影响 被引量:2 2018年 淮扬菜是中国饮食文化的一个重要组成部分,其发展历史悠久,文化内涵丰富,深受官府、盐商、文人等各方影响,乡土气息和文人色彩成为主流。经过多年发展,淮扬菜形成了体系庞大、菜式灵活繁多、食材丰富、选料严谨、制作考究、刀工精细的特征。由于中西方饮食文化既存在共性,又有差异,致使在翻译淮扬菜菜名时,往往不能有效表达出淮扬菜文化的内涵,造成原语与译语在文化功能上的不对等,本文将对此进行深入研究。 任群 朱明关键词:淮扬菜 文化特征 菜名翻译 由思维与语言的关系看英文写作中的母语参与 2002年 根据Chomsky、Pinker等人的观点,进一步说明思维与语言的关系,提出思维方式的导向作用及语言的固化作用,进而依据思维与语言的关系,分析大学生在把英语作为第二语言写作中出现的母语参与问题。在初、中级阶段,适当的母语参与相对来说利大于弊。 任群关键词:思维方式 语言 英文写作 There-be存在句NP限定性的信息结构分析 2013年 英语语法规则通常要求there-be存在句中的NP为非限定性,但事实上英语有很多限定性NP的存在结构。这些例外其实可以通过信息结构分析来说明其存在的合理性。存在句主要的功能是因此新信息,而有些NP事实上是表示新信息,只是形式上由于其所带的修饰语需要用定冠词。另一方面,有些NP虽然是已知的,但其于预设的内容共同作用构成了新关系从而形成合理的断言。 任群关键词:存在句 信息结构 限定性 Review of Studies on There in There-be Construction 2012年 There have been heated discussions onthere-be construction in the field of linguistics,and linguists have made numerous attempts to explore it in syntax,semantics,and pragmatics.However,researchers have not reached any consensus.There is a review of the mainstream of the studies to explore what can be done to promote unanimity. 任群关键词:STUDIES 论淮扬菜菜名文化的可译性 被引量:3 2018年 淮扬菜发展历史悠久,文化内涵丰富,其菜名文化写实与喻意兼具。写实菜名接近西餐菜名文化,可译性强。相对来说,不可译的主要在于淮扬菜菜名文化中的概念空缺、概念缺失、概念相异。但是,这些不可译也不是绝对的。随着跨文化交流的深入,这些缺失和差异将被目的语文化理解并接受,而指称这些不可译的菜名的音译词或意译词也会作为新概念进入目的语。有些包含文化因素的菜名,很难用目的语还原,只能用意译或加注的方法来实现菜名基本的信息传递功能。 朱明 任群关键词:淮扬菜 菜名 不可译性