高璐
- 作品数:16 被引量:4H指数:2
- 供职机构:西北大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
- 相关领域:文学哲学宗教历史地理语言文字更多>>
- 宗族内人名变迁的文化意义——以陕西省《米脂县万丰里高氏族谱》中的人名为例
- 2010年
- 人名作为称呼语,与社会背景、时代风貌、日常生活等因素有着广泛而深刻的联系。处在宗族谱系中的人名,由于宗族仪轨的约束,同时还带有某种宗族文化的色彩。本文从陕西省《米脂县万丰里高氏族谱》中的人名入手,对此族谱中人名的变迁及其所蕴含的文化内容做出分析,并指出宗族中各代子孙按照族谱所定"起字"取名的情况正在消亡,族中人名典型地反映出其所处时代的文化特征。
- 高璐
- 关键词:族谱人名文化意义
- 竺道生与慧远佛教思想的差异
- 2013年
- 慧远与竺道生均为东晋后期名僧,后者曾向前者问学数年,但两人佛教思想的差异却较为明显:各自所持的佛性论概念不同;对佛的法身认识上有着较大的分歧;由不同的法身观念出发,两人对净土的看法也不尽相同;在报应说方面,他们所持的观点截然相反。通过对两人佛教思想的对比与梳理,我们能够进一步了解当时中土佛教思想的形成与传播发展的情况。
- 高璐
- 关键词:竺道生慧远佛教思想
- 嘉靖大地震与晚明陕西文学沉寂之关系考论被引量:2
- 2012年
- 嘉靖大地震之后的明代陕西文学无复之前的喧嚣鼎盛局面,延及晚明,陕西文学家更是彻底退出了明代文坛主力军地位。从现有材料看,此次大地震似乎是晚明陕西文学走向沉寂的重要推力之一。众多陕西籍文学家在此次地震中一时俱陨,使明中叶文坛失去了一批创作力量,不利于陕西地方文学传统的延续。震后陕西灾区经济凋敝、学宫损毁、典籍散失、名儒离世,致使文教事业呈现出久难复苏的态势,又阻碍了地方文学后继的补充。
- 高璐
- 关键词:沉寂
- 明代关中文学士人对杜诗的传承——以晚明文学家王庭譔及其诗文为中心的考察
- 2013年
- 有明一代的关中文学士人对杜诗的学习呈现出了不绝如缕、代有人出的景象,这种情况显然并未出现在同时期明疆域内的其他地区。其原因不仅在于杜诗本身具有较高的文学地位,也在于明代关中学养与杜诗思想的契合度较高、明代关中文士所崇尚的文学复古运动对杜诗的推毂、明代关中文学家族中已经形成了学杜的文学传统等原因。同时,明代关中文学士人对杜诗的浸淫深刻影响到他们写诗时的措辞、架构、用韵,并且这种影响已经波及他们在文章写作中对语句的采用。
- 高璐
- 关键词:明代
- 彩笔干气象,奇文递相传——记贾三强教授新作《明清小说研究》
- 2009年
- 高璐
- 关键词:小说研究奇文
- 《聊斋志异》中的判词与清代实际诉讼判词的比较
- 2009年
- 从《聊斋志异》中的判词出发,将其与清代实际的诉讼判词做出相应的比较,从而考察《聊斋志异》中判词的实质及其在小说中所起到的作用。通过比较,指出《聊斋志异》中的判词在性质方面与清代实际诉讼判词有着本质的分野,《聊斋志异》中的判词是以拟判的形式、文学性的实质,帮助作者实现了其小说作品的最终完成。
- 高璐
- 关键词:判词《聊斋志异》文学性质
- 陕西省榆林市佛教净土宗信众的社会组成结构与日常宗教活动被引量:1
- 2013年
- 通过发放问卷、个别采访、集体访谈三种田野调查方式,对陕西榆林佛教净土宗信众目前的社会组成结构与日常宗教生活进行分析研究,发现当地净土宗信众具有分散性、封闭性和隐蔽性三个较为突出的群体特征,这说明现阶段当地净土宗信众的群体心理处于明显的内倾状态。
- 高璐
- 嘉靖大地震的发生与明代文学被引量:2
- 2013年
- 在嘉靖大地震发生之后,产生了与之相关的一批题材多样、内容丰富的文学作品,均能够作为新的文学血液补充到明代文学当中。它们不仅使嘉靖大地震的灾情得到了生动而周详的描述,也使相关的民间轶闻得到了存留。就祭悼作品而言,个人所写的悼念诗文比官方的程序化祭文具有更强的文学性。而与此次地震波及范围相关,震后数年地方上涌现了大量重修题记,其中亦不乏可备观览之作。
- 高璐
- 关键词:自然灾害明代文学
- 一种治疗烧烫伤的复合山茶油油凝胶及其制备方法与应用
- 本发明公开了一种治疗烧烫伤的复合山茶油油凝胶及其制备方法与应用,以月桂酸单甘油酯为凝胶强化剂和抑菌剂,黄原胶和海藻酸钠为油凝胶剂,制得复合山茶油油凝胶;包括如下步骤:所述月桂酸单甘油酯加入山茶籽油中,持续搅拌直至完全溶解...
- 申烨华高璐金丽花李聪
- 儿童文学《多利特医生的故事》汉译实践研究报告
- 自20世纪80年代以来,国外的儿童文学翻译研究蒸蒸日上,而中国学界对该领域的重视程度还远远不够。在全球化的今天,跨文化交流日益频繁,国外儿童文学作品不断涌入,我国学者对于外国儿童文学作品及翻译的研究迫在眉睫。 休·洛夫...
- 高璐
- 关键词:儿童文学英汉翻译翻译策略
- 文献传递