2025年11月16日
星期日
|
欢迎来到三亚市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨晓珍
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
湖南农业大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
简芳
湖南农业大学外国语学院
张健
湖南农业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
游记
1篇
人物名字
1篇
西游记
1篇
伦理
1篇
伦理视角
1篇
名字
1篇
翻译
1篇
翻译伦理
1篇
称谓
机构
1篇
湖南农业大学
作者
1篇
张健
1篇
杨晓珍
1篇
简芳
传媒
1篇
湖北广播电视...
年份
1篇
2013
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译伦理视角下《西游记》人物名字及称谓的翻译——以詹纳尔译本为例
被引量:1
2013年
《西游记》是中国的四大经典名著之一,它是我国古代长篇浪漫主义小说的高峰。在文学史上也是一部杰作。虽然对于中国古典小说的研究甚多,但是针对其翻译的研究还是不多,尤其是研究《西游记》翻译的就更少了。本文以詹纳尔的《西游记》英文版本为例,探讨了在翻译伦理的视角下其中人物名字及称谓的翻译得失。
简芳
张健
杨晓珍
关键词:
翻译伦理
西游记
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张