您的位置: 专家智库 > >

吴国华

作品数:2 被引量:4H指数:2
供职机构:军械工程学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇顺句驱动
  • 1篇同声传译
  • 1篇科技法语
  • 1篇科技翻译
  • 1篇口译
  • 1篇交替传译
  • 1篇法语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇笔译
  • 1篇传译

机构

  • 2篇首都师范大学
  • 2篇军械工程学院

作者

  • 2篇吴国华
  • 2篇李军

传媒

  • 2篇中国科技翻译

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
科技法语笔译的策略分析被引量:2
2012年
本文根据科技法语专业性强、逻辑严密、表述严谨等特点,通过实例分析提出了一些科技法语笔译的策略:多方查询求证,确保术语无误;摆脱形式束缚,破解复杂长句;弄清事物逻辑,推理贴切含义。
李军吴国华
关键词:科技翻译翻译策略
法译汉口译中的顺句驱动被引量:2
2015年
顺句驱动是口译的一个重要特征。目前在这方面的研究主要集中在同传和英译汉口译,不过,英汉口译中顺句驱动的研究成果值得在法译汉翻译中加以借鉴和应用。本文将对比研究顺句驱动在法汉同传、法汉交传中的应用,并试图找到一些规律以便用于法汉口译实践。
李军吴国华
关键词:同声传译交替传译顺句驱动
共1页<1>
聚类工具0