任艳娜
- 作品数:4 被引量:0H指数:0
- 供职机构:滨州职业学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术更多>>
- 数字化转型背景下高职英语教学评价研究
- 2025年
- 高职英语教学评价在数字化转型大潮中面临空前变革。传统的评估方式已经很难满足现代教学的需要,因为它具有滞后性和单一性,而海量的数据和新的评估机会则是由数字化教学带来的。对高职英语数字化改造下的科学性、全面性、过程性、个性化等教学评价新原则进行了探讨,同时对在线测试平台、智能评价系统等新型数字化评价工具进行了介绍。实践证明,这些工具的运用,对学生的教学效果、学习热情都有很大的促进作用。展望未来,在更加注重学生全面发展和实际应用能力的高职英语教学中,数字化评价将继续引领新风尚。
- 任艳娜刘苹廉德刚
- 关键词:高职英语教学评价
- 一种高职英语用便携式学习管理器
- 本发明公开了一种高职英语用便携式学习管理器,具体涉及高职英语领域,包括上座,所述上座的底端设置有底座,所述上座的内部固定安装有主机,所述主机的底端与底座滑动连接,所述底座与主机相匹配。本发明通过设置底座、限位杆、限位槽和...
- 李永娥黄增利任艳娜
- 译者主体性
- 以往的翻译理论大多限于对翻译的本质,翻译技巧以及翻译标准进行讨论。翻译研究者为翻译设立了各种各样的标准,可是其出发点都在于对原文和译文进行语言层次的比较,翻译也似乎成了纯语言转换,译者也成了依附于原文的奴仆,原语和译语国...
- 任艳娜
- 文献传递
- 文化差异与语篇翻译
- 2006年
- 语言、文化、翻译三者有着密切的联系。语言是文化的载体,承载着丰厚的文化内涵;翻译是帮助人们进行跨文化交际的必经之路。因此,翻译不仅仅是翻译语言,而且也是翻译文化。语篇翻译已成为翻译研究的一个新课题,由于社会文化是一个庞杂的课题,语篇翻译自然也涉及了十分复杂的文化因素。因此,应从价值标准、风俗习惯、地域文化三个方面的英汉差异来探讨社会文化对翻译过程的影响。
- 任艳娜
- 关键词:文化差异文化因素语篇翻译