您的位置: 专家智库 > >

郭蕾

作品数:17 被引量:7H指数:2
供职机构:西北民族大学更多>>
发文基金:国家自然科学基金甘肃省自然科学基金教育部科学技术研究重点项目更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术电子电信农业科学更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 2篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 3篇电子电信
  • 3篇自动化与计算...
  • 1篇医药卫生
  • 1篇农业科学
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇元音
  • 4篇鼻音
  • 3篇音声
  • 3篇声母
  • 3篇普通话
  • 3篇汉语
  • 3篇鼻音声母
  • 2篇音韵
  • 2篇语音
  • 2篇语音研究
  • 2篇韵尾
  • 2篇声学分析
  • 2篇汉语普通话
  • 2篇方言
  • 2篇鼻音韵尾
  • 2篇词汇
  • 1篇大学生
  • 1篇代词
  • 1篇第二人称
  • 1篇第二人称代词

机构

  • 15篇西北民族大学

作者

  • 15篇郭蕾
  • 4篇于洪志
  • 2篇黄秋华
  • 2篇丁丽娟
  • 1篇杨阳蕊
  • 1篇金雅声
  • 1篇李永宏
  • 1篇廖艳莎
  • 1篇胡阿旭
  • 1篇德格吉呼
  • 1篇郭丹丹

传媒

  • 5篇现代语言学
  • 4篇西北民族大学...
  • 1篇信息系统工程
  • 1篇汉字文化
  • 1篇科技信息

年份

  • 3篇2025
  • 2篇2024
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 3篇2009
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于鼻流计的广州话鼻音声母分析
2016年
文章运用语音试验的方法对广州话鼻音声母/m-/、/n-/、/η-/和后接元音进行了分析,包括单个鼻音声母和后接不同元音的鼻音度、单音节鼻音的鼻音度走势、鼻音声母到元音的过渡段时长,并绘制了广州话鼻声母的鼻音度格局图.通过研究发现,/η/的鼻音度最高,/m/的鼻音度最低;鼻音声母后接元音/i/的鼻音度最大,后接//的鼻音度最小.在时长方面,鼻声母后接/-i/的过渡段时长是最短的,后接/-/和/-ε/的过渡段时长是最长的.鼻声母后接元音的舌位前后与鼻音度大小成正比,鼻声母到元音的过渡段时长与鼻音度的大小有对应关系.
黄秋华郭蕾德格吉呼
日语第一、第二人称代词的不稳定性研究
2025年
根据日本人的语言习惯,发现日语主语经常被省略,尤其是第一人称与第二人称代词,展现出一种使用上的不稳定性。文章以第一、第二人称代词为中心,深入探讨导致日语人称代词使用不稳定现象的原因。通过对民族文化特性、日语的语言特征、社会心理以及思维方式三个维度的分析,揭示出日语的第一、第二人称代词随着历史变迁发生了变化,其种类也有鲜明的历史印记。无论是在书面表述还是口语对话中,日本人都很少使用人称代词。According to the language habits of Japanese people, it has been found that Japanese subjects are often omitted, especially first person and second person pronouns, which exhibit a kind of instability in usage. This article focuses on first and second person pronouns and explores in depth the reasons for the unstable use of personal pronouns. Through the analysis of three dimensions: national cultural characteristics, language features of Japanese, social psychology, and thinking patterns, it is revealed that the first and second person pronouns of Japanese have undergone changes with historical changes, and their types also have distinct historical imprints. Japanese people rarely use personal pronouns in written expressions or communication conversations.
羊敏华郭蕾任佳
关键词:第一人称代词第二人称代词
东乡汉语方言音调探微被引量:2
2009年
本文拟以东乡县锁南坝镇为代表,采用田野调查法收集录制东乡县的汉语方言语料,实地访查锁南坝、那勒寺等地并且辅以临夏县、东乡等地县有文献。其次用实验语音学的方法对收集录制的语料进行切分标注,并和听、记音的结果进行比较、分析,进而总结出东乡汉语方言的音调特点以作为了解各种语言接触现象中的一种情形,供作语言接触研究的参考。
郭蕾杨阳蕊廖艳莎
关键词:语言接触基频连续变调
大学教师嗓音特征检测与嗓音保护
2009年
本文利用多维嗓音检测的方法,对30例大学教师嗓音参数进行提取。得出大学教师群体最易出现病态的五种参数为,平均基频(Fo)、嗓音破裂级(DVB)、最高基频(Fhi.)、抖动频率(Fftr)、振幅抖动(ShdB)。同时对这些参数的病理表现进行了分析,对出现的病症提出了一些预防的方法。
胡阿旭丁丽娟郭蕾于洪志
关键词:嗓音保护
3-6岁藏语夏河话双语幼儿语言发展现状
2018年
本研究以3-6岁的藏语夏河话双语幼儿为研究对象,以词汇量和句法为切入点,分析比较藏语夏河话双语幼儿在母语藏语和第二语言汉语在词汇量和句法上的差异,探讨他们的语言发展现状。研究发现,夏河话双语幼儿的词汇量和表达句子的长度随着年龄的增长而逐渐增加。在词汇量上,他们的母语词汇量大于第二语言的词汇量;句法上,他们母语的语言表达能力强于第二语言,且在句法的发展上,他们的语言表达由简单句向多语句发展。
郭蕾
关键词:藏语幼儿词汇量
普通话鼻韵尾的鼻音度声学分析被引量:2
2010年
文章通过鼻流计研究汉语普通话鼻韵尾的鼻音度,并根据实时视觉反馈界面和语图揭示鼻音的动态变化、鼻化元音、鼻韵尾的弱化、音节之间的鼻化程度及鼻音对相邻音位的影响程度等,揭示鼻音发音时的复杂性.研究结果表明不同鼻音做韵尾时单音节的鼻音度是有差别的,鼻音的鼻音度值随着四个声调依次递减,通过鼻流计研究鼻音能够更客观、精确地描写语音,也为鼻音的研究提供了一种新的方法.
丁丽娟郭蕾于洪志
关键词:鼻音声母鼻音韵尾
初探EMG信号在语音研究中的应用
郭蕾于洪志
关键词:元音
基于鼻流计的汉语普通话鼻音的声学分析
随着现代科学技术的进步和先进仪器的出现,对汉语普通话的研究正在向借助高端设备进行研究的方向发展。本文运用了实验的方法研究了汉语普通话鼻音的声学特征,通过借助声学仪器鼻流计分别分析了汉语普通话单音节和语流中鼻音声母及韵尾的...
郭蕾
关键词:鼻音声母鼻音韵尾鼻化元音
文献传递
影视片名翻译中的词汇构建研究
2025年
本文以影视片名的跨文化翻译为研究对象,通过功能对等理论与目的论,浅析新媒体时代下影视翻译在文化传播中的作用。通过分析藏汉影视片名的翻译案例,提出了词汇构建的五大原则:语义透明性、精准性、简洁性、生动性及礼貌性,并且强调文化适应性在翻译中的关键作用。最后总结出音译、直译、意译、增译与减译等策略的优势与劣势,音译虽保留文化的异质性但容易导致语义模糊,使得观众理解出现偏误;直译形式忠实却会造成文化误解;意译增强可读性却可能弱化原片所要体现的特征;增译与减译需平衡信息完整性与简洁性。研究表明,影视片名翻译需在“形式忠实”与“文化适应”间寻求动态平衡,通过副标题、文化脚注等辅助手段弥补跨文化差异,最终实现“各美其美,美美与共”的目标。本文为影视翻译实践提供了理论参考,并呼吁译者重视文化本真与受众接受的双向协调。This article takes the cross-cultural translation of film and television titles as the research object, and analyzes the role of film and television translation in cultural dissemination in the new media era through the theory of functional equivalence and teleology. By analyzing translation cases of Tibetan Chinese film and television titles, five principles for vocabulary construction are proposed: semantic transparency, precision, conciseness, vividness, and politeness, emphasizing the key role of cultural adaptability in translation. Finally, the advantages and disadvantages of strategies such as transliteration, literal translation, free translation, addition and subtraction of translation are summarized. Although transliteration preserves cultural heterogeneity, it can easily lead to semantic ambiguity, resulting in misunderstandings for the audience;Literal translation may be faithful but can lead to cultural misunderstandings;Free translation enhances readability but may weaken the features
马勒毛吉郭蕾
关键词:文化适应性
汉语普通话鼻音声学和生理研究
2015年
文章通过文献研究的方法,主要归纳了近几十年汉语普通话鼻音生理方面的研究成果.从前人的研究来看,在研究内容方面主要集中鼻音发音的生理特征、鼻音度及医学上言语病理这几大方面;在研究方法上主要是使用X光、动态腭位、鼻流计、气流气压计以及医学上的核磁共振成像等仪器搭配声学分析软件来研究鼻音的生理特征.较传统语音学而言,鼻音的声学和生理研究在研究内容、研究方法及研究得出的结论上都有很大的进步,这不仅拓展了鼻音研究范围,也革新了鼻音的研究方法.
黄秋华金雅声郭丹丹郭蕾
关键词:生理研究
共2页<12>
聚类工具0