您的位置: 专家智库 > >

周文蕴

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:福建商学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇史记
  • 3篇《史记》
  • 2篇中国古史
  • 2篇文本
  • 2篇文本分析
  • 2篇画卷
  • 2篇古史
  • 2篇汉学
  • 2篇汉学家
  • 2篇本分
  • 1篇英语
  • 1篇院校
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇双师
  • 1篇双师型
  • 1篇文化差异
  • 1篇文化词
  • 1篇文化词语
  • 1篇高职

机构

  • 3篇福建师范大学
  • 1篇福建商学院

作者

  • 4篇周文蕴
  • 1篇林文艺

传媒

  • 2篇福建商业高等...

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2010
  • 1篇2009
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
高职商务英语“双师型”建设问题与对策
2012年
"双师型"教师队伍概念的提出,是适应经济社会发展的客观需求。和普通本科院校的教师相比,高职院校"双师型"教师队伍有着更为特殊而具体的要求。目前,我国"双师型"教师队伍存在的主要问题有二:一是教师结构欠合理;二是"双师素质"严重欠缺。以高职院校商务英语专业的"双师型"教师队伍建设为例,可以看出我国目前"双师型"教师队伍的整体特点及短板所在,其应对措施对整个"双师型"教师队伍建设都有巨大的借鉴意义。
周文蕴林文艺
关键词:高职院校商务英语双师型
汉学家的中国古史画卷
《史记》是中国西汉时期的历史学家司马迁撰写的史学名著,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响,具有很高的研究价值,已被翻译成多种语言在世界范围内流传。但由于《史记》篇幅长,内容多,且文化内涵丰富,针对《史记》译本进行的翻...
周文蕴
关键词:《史记》文化差异文本分析
文献传递
从文化因素冲突模式看华译《史记》对文化词语的翻译被引量:2
2009年
词语是语言中最积极,最活跃的一个部分,而对文化内涵词语的处理向来是跨文化交际中一大难题。本文从文化因素的四种冲突模式,即:阻隔式、变通式、放行式和结合式入手,探讨了华译《史记》英文本对于文化词语的不同处理手段及其深层的文化方面的原因。
周文蕴
关键词:文化词语史记
汉学家的中国古史画卷:华兹生英译《史记》研究
《史记》是中国西汉时期的历史学家司马迁撰写的史学名著,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响,具有很高的研究价值,已被翻译成多种语言在世界范围内流传。但由于《史记》篇幅长,内容多,且文化内涵丰富,针对《史记》译本进行的翻...
周文蕴
关键词:《史记》文本分析
共1页<1>
聚类工具0