您的位置: 专家智库 > >

吕娟

作品数:5 被引量:4H指数:1
供职机构:咸宁学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻能力
  • 1篇英语被动句
  • 1篇英语教学
  • 1篇思维
  • 1篇文化
  • 1篇文化教学
  • 1篇教学
  • 1篇汉译
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语被动句
  • 1篇翻译
  • 1篇高级英语
  • 1篇高级英语教学
  • 1篇被动句
  • 1篇创新思维

机构

  • 2篇咸宁学院

作者

  • 2篇吕娟
  • 1篇王芳

传媒

  • 2篇咸宁学院学报

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2007
5 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅析英语被动句的汉译被引量:2
2007年
广泛使用被动句是英语的一大特点。英语中的被动句型远远多于汉语,因此翻译时我们要根据具体语境以及汉语的表达习惯,灵活处理英语的被动句。本文就英语被动句的翻译方法作了初步探讨,旨在帮助英语学习者能更好把握英语被动句的翻译。
王芳吕娟
关键词:英语被动句汉语被动句翻译
隐喻能力对于高级英语教学的意义被引量:1
2011年
近年来,有关高级英语教学改革的讨论一直很激烈,普遍的观点是传统的以文字分析为中心释义型的高英教学模式已不能适应时代的发展和大纲的要求。作者针对性地提出将概念隐喻理论引入高英教学,从思维认知的角度来提高学生的英语应用能力,培养英语文化意识和创新能力。
吕娟
关键词:隐喻隐喻能力文化教学创新思维
共1页<1>
聚类工具0