您的位置: 专家智库 > >

郭富强

作品数:20 被引量:91H指数:5
供职机构:华东师范大学更多>>
发文基金:江苏省高校人文社会科学研究项目江苏省教育厅哲学社会科学基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 5篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 18篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 10篇英语
  • 7篇语言
  • 6篇形合
  • 6篇意合
  • 6篇汉语
  • 6篇翻译
  • 5篇辩证
  • 4篇教学
  • 3篇英语言
  • 3篇哲学
  • 3篇古英语
  • 3篇汉英语言
  • 3篇翻译策略
  • 3篇辩证思考
  • 2篇大学英语
  • 2篇英译
  • 2篇英译研究
  • 2篇英语专业
  • 2篇语言差异
  • 2篇哲学思想

机构

  • 16篇苏州科技学院
  • 4篇华东师范大学
  • 1篇湖州师范学院
  • 1篇上海师范大学
  • 1篇中国科学技术...
  • 1篇苏州科技大学

作者

  • 20篇郭富强
  • 1篇金燕
  • 1篇汪晓赞
  • 1篇徐勤萍

传媒

  • 3篇苏州科技学院...
  • 2篇云南师范大学...
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇民族论坛
  • 1篇苏州铁道师范...
  • 1篇天水师范学院...
  • 1篇白城师范学院...
  • 1篇西安外国语大...
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇考试与评价
  • 1篇上海体育大学...
  • 1篇中国英汉语比...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2025
  • 1篇2021
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 6篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2002
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉英语语篇连接性词语的差异及辩证思考
文章主要从三个方面讨论汉英语篇连接词语的差异及辩证问题。
郭富强
文献传递
意合形合的汉英对比研究
本文从语言哲学、思维方式、辩证思想的角度,在词、句、篇等层次,对汉英语中的意合和形合现象作了较为全面的对比研究。全文共九章,主要内容如下。 第一章提出了本文对意合形合的定义,确定了本文研究的目的、要点和意义。 ...
郭富强
关键词:意合形合哲学思考辩证思想
汉语意合词语及其英译研究被引量:2
2006年
郭富强
关键词:汉语词语意合英译英语词语汉族人
汉英篇章连接对比分析及辩证研究被引量:10
2007年
汉英篇章连接性词语的使用与各自语言特征密切相连,汉语以隐性连接为主,较少采用连接性词语,英语呈显性,连接词语是语篇组织的主要手段。但在汉语英语的语篇组织中,隐性连接也得到广泛的运用,表现了语篇连接性词语的辩证性,必须引起我们的重视,更要对其作辩证研究。
郭富强
关键词:显性辩证思考
古代汉英语言中的意合形合研究
1.引言意合和形合是语言学中一对重要的概念,也是汉英语言特征的高度概括,一直以来,国内外著名语言学家对这一问题给予了充分的关注,黎锦熙(1924)、王力(1954,1961)、张今(1981)、连淑能(1993)、潘文国...
郭富强
关键词:汉英语言不规则动词《大正藏》古英语汉语句子
文献传递
高校体育专业理论课程的改革实践与KDL教学模式生成被引量:5
2025年
理论课程教学是高校体育专业人才培养的关键。针对高校体育专业理论课程教学“不抬头、不互动、不思考”的现实困囿,从学习目标、教学内容、教学策略和学习评价等方面分析华东师范大学国家一流本科课程——“体育统计学”20多年的教学实践与改革成效,发现,其以“教育之问”重置素养导向的学习目标,以“学生之需”重构结构化的教学内容,以“教学之要”重设多维互动的教学策略频谱,以“教育之为”重建激励增值的学习评价,不仅为解决高校体育专业理论课程教学“三不”问题提供了经验借鉴,还促进了学生在课程学习中创获知识与技能、提升综合能力、陶熔志趣品性。基于此,创新生成高校体育专业理论课程的KDL教学模式,以知之(Knowit)、行之(Doit)、乐之(Loveit)的教育理念打造高校体育专业理论课程的教学新样态,在课堂上实现从单纯“教知识”到全面“育人”的转变,从而推动高校体育专业理论课程教学的高质量发展。
汪晓赞徐勤萍杨燕国郭富强郭富强金燕
逻辑修辞手段与阅读、翻译、写作能力的提高被引量:1
2002年
逻辑修辞手段是大部分难度较大论文的主要展开方式 ,而这样的文章是英语专业高级阅读课程学习的主要内容。教授学生掌握逻辑修辞手段、注意逻辑修辞手法的变化、借助逻辑修辞手法提高语言能力 ,将有利于他们全面提高高年级阶段的阅读。
郭富强
关键词:翻译能力写作能力英语教学大学英语语言能力
汉英篇章连接手段的辩证思考
在汉英语篇章组织中,连接性词语的使用与各自语言特征密切相连。汉语呈隐性、意合性,以隐性连接为主,较少采用连接性词语:英语呈显性、形合性,连接词语是篇章组织的主要手段。但在汉英语篇章组织研究中,隐性连接都未得到重视, 不符...
郭富强
关键词:显性辩证思考
文献传递
省略:汉语意合的极致 英语形合的补充被引量:3
2006年
省略是汉英语篇组织的重要衔接手段,但与各自语言基本特征密切相关。汉语省略基于语义,是意合的最高表现;英语省略则依靠形态,是形合的重要补充。这样的差异研究为汉英语言之间的翻译提供了重要的启示和对策。
郭富强
关键词:省略意合形合
汉英对比:翻译研究和教学的有效手段——以大学英语四级考试汉译英新题型为例被引量:7
2016年
2013年12月考次起,大学英语四级考试翻译题型进行了改革,这对学生的语言应用能力、翻译能力,以及大学英语教学提出了更高要求。文章认为,运用汉英语言对比,帮助学生更好把握汉语和英语的本质,提高英语综合应用能力和汉英翻译水平,有效解决英语学习中遇到的问题以及四级考试翻译中存在的问题。
郭富强
关键词:汉英对比大学英语四级考试语言差异翻译策略
共2页<12>
聚类工具0