2025年12月11日
星期四
|
欢迎来到三亚市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
冯海霞
作品数:
3
被引量:2
H指数:1
供职机构:
广东农工商职业技术学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
政治法律
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译本
1篇
文学翻译
1篇
法利
1篇
翻译
1篇
翻译批评
1篇
翻译批评研究
1篇
包法利夫人
1篇
《包法利夫人...
机构
1篇
广东农工商职...
作者
1篇
冯海霞
传媒
1篇
广东农工商职...
年份
1篇
2009
共
3
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
对《包法利夫人》的译本翻译批评研究
被引量:2
2009年
文学文本可视为一个有若干"义"与"意"组成的集合体,可分为概念逻辑意义、内涵意义、情感意义、搭配意义、文化意义、美学修辞意义、语法意义、语用意义、风格意义等。该文在此系统意义参数的理论基础上,对文学作品《包法利夫人》的译作进行了翻译评析。
冯海霞
关键词:
翻译批评
文学翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张