禹淑英
- 作品数:11 被引量:10H指数:2
- 供职机构:怀化学院外国语言文学系更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 如何探讨实用英语语法被引量:2
- 2000年
- 语言是社会交际的工具 ,是音义结合的词汇和语法的体系。语法是语言的组织规律 ,它赋予语言以结构系统。我国学生对学习英语语法常感到困难 ,不仅是由于汉语没有完全类似的表达形式 ,而且由于英语语法尽管有规律可循 ,例外却太多。有时 ,英语语法的运用仅仅是个习惯用法问题 ,很难用几项语法条文加以概括 ,因此必须从宏观的角度探讨学习英语语法应遵循的原则。
- 禹淑英
- 关键词:实用英语语法教学语法规则习惯用法结构系统
- 英语中悬垂分词探微
- 2001年
- “悬垂分词” (DanglingParticiple) ,又叫做“无依着分词” (UnattachedParticiple) ,指 -ing分词或 -ed分词结构在句中找不到它的逻辑主语 ,因而处于一种“悬垂”状态 ,即“无依着”状态。由于悬垂分词是个比较复杂的语言现象 ,如果没有对它作过深入全面的了解或掌握判断悬垂分词对与错的标准 ,在理解和使用时就可能出差错 。
- 禹淑英
- 关键词:英语悬垂分词逻辑主语可接受性修饰语状语
- 文化学习与文化互动研究
- 2007年
- 随着生产力的发展,人口的增长,全球经济一体化的形成,在日益增多的跨文化交际中,各种文化撞击、文化震动、文化误会时有发生。所以,文化教学在外语学习中的重要性变得日益突出。揭示文化学习的意义、重要性和内容,通过剖析本国文化和目标文化的差异,从而加强我们对的文化的理解并提高跨文化的交际能力。
- 禹淑英
- 剖析语言学习中的文化障碍
- 2006年
- 语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。作为一门新兴的交叉性学科,跨文化交际涉及到社会语言学,人文学以及语用等领域的研究。由于跨国度,跨文化之间的民间交往日益频繁,交流障碍问题也日益突出。从语言障碍,心理障碍到文化障碍,均源自于交际者各自不同的文化背景的影响。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。将从价值观念障碍,语义及语用障碍,表达方式上的障碍等方面予以论述。
- 禹淑英
- 关键词:文化障碍语义
- 从语义角度谈语言学习中的文化障碍
- 2008年
- 语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。作为一门新兴的交叉性学科,跨文化交际涉及到社会语言学、人文学以及语用等领域的研究。由于跨国度、跨文化之间的民间交往日益频繁,交流障碍问题也日益突出。从语言障碍、心理障碍到文化障碍,均源自于交际者各自不同的文化背景的影响。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。从价值观念障碍、语义及语用障碍、表达方式上的障碍等方面予以论述。从而有利于跨文化交际。
- 禹淑英
- 关键词:文化障碍语义
- 语言学习中文化的障碍
- 2003年
- 语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。作为一门新兴的交叉性学科,跨文化交际涉及到社会语言学、人文学以及语用学等领域的研究。由于跨国度、跨文化之间的民间交往日益频繁,交流障碍问题也日益突出。从语言障碍、心理障碍到文化障碍,均源自于交际者各自不同的文化背景的影响。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。本文从价值观念障碍、语义及语用障碍、表达方式上的障碍等方面予以论述。
- 禹淑英
- 关键词:文化障碍语义
- 英语中Parallelism的修辞手法被引量:1
- 1999年
- 禹淑英
- 关键词:英语PARALLELISM修辞手法排比句子结构
- 论普通高校英语专业语法课程的改革
- 2010年
- 语法教学在外语教学中占有重要的地位。对于学习者来说,语法是运用所学语言进行交际活动的重要基础。指出普通高校英语专业语法教学的现状与存在的问题,并分析了其原因,提出了建议。
- 禹淑英
- 关键词:课程改革
- 中英数字差异的文化渊源探究被引量:2
- 2009年
- 语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。说到数字,世界各国民族都有自己的数字文化,由于受民族心理、宗教信仰、语言崇拜、审美观念和地域等因素的影响,数字被赋予了各种神秘的褒贬凶吉和象征意义,从而形成各自独特的数字崇拜或禁忌文化,反映出不同民族不同的文化心理。从宗教神话、隐喻含义差异、历史文化价值观和谐音、谐义等方面剖析了形成中英数字文化差异的不同原因。
- 禹淑英
- 关键词:文化文化内涵
- 跨文化交际的语用对比研究被引量:1
- 2001年
- 不同语言在不同文化中的语用差异成为跨文化交际中的障碍,从称呼用语、打招呼用语、礼貌用语、介绍、问候、寒暄及告别等方面分辨英、汉语的语用差异有利于跨文化交际。
- 禹淑英
- 关键词:跨文化交际称呼语招呼语礼貌用语