宋科
- 作品数:6 被引量:1H指数:1
- 供职机构:益阳职业技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术更多>>
- 浅议中西文化差异与翻译
- 2011年
- 不同语言文化在历史传统、价值取向、风俗习惯、宗教信仰及思维方式等方面的差异会使同一词语在不同文化语境中产生不同的语义,引起的情感也往往因文化的不同而不同。该文从五个方面讨论了语言与文化的关系,翻译在文化交流中的作用以及中西文化差异对翻译的影响。
- 宋科
- 关键词:中西文化差异翻译
- 概述高职高专《英语》说课
- 2010年
- 该文重点论述了英语说课的概念、内容及意义。英语说课不仅能促进外语教学,而且能提高教师自身的业务能力。该文以说课要素为依据,结合所在院校英语课程教学及学生的实际情况,同时以高职高专希望英语教材中《Going to College》为例来述说高职高专英语课程的说课设计方案。
- 宋科
- 关键词:高职高专英语课程说课
- 探讨高职院校专业英语教学
- 2010年
- 本文分析了在全球化的今天高职院校专业英语教育的必要性,通过分析专业英语教育的现状探讨了对高职院校专业英语教育的建议。
- 宋科
- 关键词:高职院校专业英语教学
- 浅析高职英语课堂教学中的西方文化导入
- 2015年
- 本文通过分析语言与文化的关系及高职英语课堂教学现状,提出了西方文化导入高职英语课堂教学的必要性,并从中西方文化比较、直接呈现西方文化及间接呈现西方文化等三个方面提出了相应的对策。
- 郭丹宋科
- 关键词:高职英语教学西方文化导入
- 归化与异化策略在中英文习语互译中的应用
- 2015年
- 归化、异化都以原语是译者的外语,译语是译者的母语为前提。本文首先分析了习语常见的译法,然后从归化和异化两个角度分析了中英文习语互译之中的实际应用,最后指出在翻译实践中应该综合运用归化与异化两种策略,从而使得中英文习语互译更好的表达出来,要两者有机结合起来,有效完成两种文化之间的交流。
- 宋科郭丹
- 关键词:归化异化翻译