谢玉红 作品数:11 被引量:25 H指数:3 供职机构: 郑州大学外语学院 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 教育部人文社会科学研究基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 更多>>
英语作格构块式的认知研究 被引量:8 2006年 本文运用“激进构块语法”(R ad ica l Construction G ramm ar)和“语法化”(G ramm atica lization)理论,研究英语作格构块式(ergative construction)。本文认为,英语作格构块的句法结构和语义结构之间是象征关系;句法结构是事物对象之间常规关系在语言中的影射,是相关语用、语义因素语法化的结果。 谢玉红 卢红芳关键词:语法化 河南方言“中”字语法化的语用文化动因 被引量:1 2018年 "中"字是河南方言中使用最频繁的汉字之一,其语义源于远古时期先民关于"旗帜、神杆"的"内,正"的概念表达,历经"尚中"观念,演化为河南方言中"标准和尺度"的应答语标识。"中"字的语义逐渐从普通名词发展到抽象名词,语用功能由空间关系表达渐渐演化为判断体标记,该演变过程是一个漫长的语法化过程,演化的动因是"尚中"的哲学思想和方法论这个语用文化因素。 谢玉红关键词:语法化 动因 [名_定(de)名_中]构式指称义的情境植入视角 2014年 本文从认知语法的情境植入理论视角,认为:汉语[名定(de)名中]构式中使用光杆名词做定语,就是植入了一定的情境因素;做定语的光杆名词对中心语名词的限制或修饰,就是通过名定植入的情境成分从名中表示的类概念中辨识出具体的实例。光杆名词做定语时,植入的情境成分大致包括言语事件、场景信息、语篇信息和言者情感信息。通过这些情境成分的植入,做定语的光杆名词实现了对中心语名词的修饰或限定,[名定(de)名中]构式的指称被概念化为一定情境中的实体。[名定(de)名中]构式指称义的概念化是以光杆名词植入的情境成分为参照点,整个构式的指称为目标的一种认知活动。名词短语的指称义是在其组成成分与情境成分的相互作用中建构起来的,仅凭词汇意义无法完全理解和解释。 谢玉红关键词:光杆名词 指称义 新媒体新闻翻译的特征与展望 2018年 以计算机、互联网的广泛使用和深度发展为代表的新媒体文化是由数字技术引领的一场新科技革命。在新媒体文化转型过程中,新媒体新闻翻译呈现出文本多模态化、媒介大数据化、译者主体多元化、文体风格多元化及翻译技术化等新特征。新媒体文化在实现多模态等效、重构译者(人)身份、建立由技术、服务与译者(人)协同融合的翻译新生态三个层面,给新闻翻译带来了新的发展机遇和挑战。 谢玉红关键词:新闻翻译 英语作格构块的认知研究 该文从认知语言学的角度探讨英语作格构块式.对于作格及作格构块式的研究,从Perlmutter(1978)明确提出著名的'非宾格动词假说'以来,转换生成语言学派和系统功能学派对非宾格动词和非作格动词的语义和相关的句法现象做... 谢玉红关键词:英语 语法化 文献传递 说话时间是汉语句子时制感知的基本参照 被引量:1 2017年 本文基于对汉语用例的细致观察,论证了"说话时间是汉语句子情状时制感知的基本参照"这一观点。我们用"说话时间"单一基点取代以往汉语句子情状时制研究所用的双基点(绝对基点、相对基点),对多种汉语句子情状发生的时间做了比较合理的分析。在对大量用例分析的基础上,我们建立了由现在、过去、将来等七个时间组成的汉语句子的时制系统。较之以往研究建立的时制系统,七时时制系统具有简洁明了、可操作性强等优势。 谢玉红关键词:句子 时制 参照点 奇观文化视阈下网络新闻标题的认知研究——以BBC英国女王加冕60周年庆典报道为例 被引量:4 2015年 随着消费文化与新媒体的结合,网络新闻以"导航结构"为技术平台,其标题呈现出形式上的多媒体视觉化、内容上的稀缺资源利用和语言意义的"被建构性"等奇观文化特征。媒体利用联合注意这一认知机制来引导受众在奇观文化语境中解读和建构多模态新闻标题,最终实现其意义的传播。在奇观文化视阈下考察多模态网络新闻标题并分析其幕后的联合注意认知机制,不仅有助于深化对多模态化网络新闻语类的认识,而且有助于拓展特定社会文化语境中的认知研究。 谢玉红关键词:媒体奇观 网络新闻标题 常用英汉修辞格的象似性研究 被引量:2 2006年 英汉两种语言的修辞格特征既有差异,又有共性。文章从认知的角度探讨英汉常见修辞格的象似性,一方面,英、汉语常用修辞格存在着句法结构的象似性,表明人们的概念结构和句法结构的相似;另一方面,英、汉语两种语言对应的常用修辞格也存在着句法结构的象似性,表明人们认知规律的相似性。象似性是英、汉语常用修辞格形成的理据。 谢玉红关键词:修辞格 象似性 理据 BBC、《太阳报》网络新闻标题的对比分析——基于二者对英国女王钻石禧年庆典活动的新闻报道 被引量:1 2014年 BBC、《太阳报》网络新闻是获取英语新闻的两个重要的媒介,二者的新闻标题各具特色。基于二者对英国女王登基60周年庆典活动报道的新闻标题对比分析,讨论二者词汇、语法、句法和修辞等方面的文体特征,希望有助于网络语境下大学英语报刊阅读的教学。 谢玉红关键词:BBC 《太阳报》 标题 英语报刊教学