李萍
- 作品数:6 被引量:10H指数:2
- 供职机构:湖北汽车工业学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学交通运输工程更多>>
- 口语教学中文化导入的必要性及策略被引量:3
- 2003年
- 非英语专业大学生在口头交际中出现的语用失误现象,主要是由于学生受本民族文化的影响,用本民族的思维来考虑另一个民族的文化所造成的偏差和误解引起的.
- 李萍
- 关键词:语用失误口语教学文化导入
- 小说文体中句法结构的文体功能
- 2002年
- 文学语言的一个重要特点是句法结构的变化多样和丰富多彩。句法结构的安排,在文学作品中是作家揭示主题思想和追求某种艺术效果的主要手段。本文从文学文体学的角度探讨了小说文体中旬法结构的不同种类及其所要实现的文体功能。
- 李萍
- 关键词:小说文体句法结构文体功能文学文体学
- 多向自动扩容多功能大型展示车
- 常治斌董文华王中李萍龚青山毛磊吴岳敏申格菲鞠清绘常金星
- 技术领域:该项目属于专用汽车研发领域。主要内容:展示车是一种移动巡回展示车,用于对经销产(商)品进行宣传、演示、培训、商务谈判等活动的厢式专用作业汽车。项目开发了多向关键技术,已获批国家实用新型专利1项,已申请发明专利1...
- 关键词:
- 从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果被引量:4
- 2003年
- 海明威的名篇《老人与海》有几个中译本,为了探讨译本对原作风格的再现程度,运用文学文体学理论对其中的两个中译本——海观的译本和宋碧云的译本——进行了定量与定性两方面的比较研究,该研究说明宋碧云的译本在再现原语的风格方面比海观的译文要略胜一筹。
- 李萍汪桂芬
- 关键词:小说翻译
- 汉语颜色词的英译被引量:2
- 2002年
- 英语颜色词的汉译已引起人们的广泛兴趣,人们对其中的文化引申含义或象征用法很重视,然而,相比之下汉语颜色词的英译却关注较少。本文就汉语颜色词的英译进行了研究。颜色词的英译主要有三种方法:直译法;文化对等译法;功能对等译法。
- 汪桂芬李萍
- 关键词:汉语颜色词翻译直译法
- 谈“以学生为中心”的课堂小组活动被引量:1
- 2002年
- 在使用《新编大学英语》教材时如何实现教学方法的转变,以学生为中心进行主题教学是越来越多的教师关心的问题。本文从小组的编排、小组活动的任务、学习者个人因素、教师的作用等方面对小组活动中应注意的问题进行了研究,以便充分利用小组活动、合理组织小组活动,顺利完成教学任务。
- 李萍
- 关键词:课堂小组活动《新编大学英语》