您的位置: 专家智库 > >

葛露

作品数:8 被引量:9H指数:2
供职机构:辽宁中医药大学职业技术学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 5篇文化科学
  • 3篇语言文字

主题

  • 5篇英语
  • 3篇高职
  • 2篇颜色词
  • 2篇英汉
  • 2篇英语教学
  • 2篇文化
  • 2篇互译
  • 2篇教学
  • 2篇高职学生
  • 2篇高职英语
  • 2篇高职英语教学
  • 2篇翻译
  • 1篇动机
  • 1篇动机因素
  • 1篇学法
  • 1篇医学英语
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语自主

机构

  • 8篇辽宁中医药大...

作者

  • 8篇葛露
  • 7篇童丹

传媒

  • 2篇辽宁行政学院...
  • 1篇甘肃科技
  • 1篇辽宁广播电视...
  • 1篇鞍山师范学院...
  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇辽宁经济职业...
  • 1篇辽宁中医药大...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 3篇2007
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
浅谈高职学生英语自主学习能力的培养被引量:3
2007年
自主学习能力的高低直接影响学习的效果。高职学生普遍缺乏英语自主学习能力。文中指出了高职学生英语水平薄弱之处,论述了培养高职学生英语自主学习能力在高职英语教学中的重要作用,阐明了这其中"授人以鱼,不如授人以渔"的道理,总结了该能力培养的一些经验。
童丹葛露
关键词:自主学习能力高职英语教学
英汉互译中的词汇空缺问题分析
2010年
语言是文化的载体。因此,语言的翻译不仅是语符表层指称意义的转换,更是两种不同文化的相互转换。本文从文化与语言的角度分析英汉互译中的词汇空缺产生的原因及相应的翻译方法。
童丹葛露
关键词:文化翻译词汇空缺
从颜色词的内涵差异谈文化教学的必要性
2008年
语言是文化的载体,文化是语言的源泉,二者相辅相成,密切相关。本文通过对汉英两种语言中的颜色词由于受不同文化背景的影响而具有的不同内涵的分析,说明了文化教学在二语习得中的作用和必要性。
童丹葛露
关键词:文化教学二语习得颜色词
浅谈医学英语中长句的分析与理解被引量:4
2007年
长句的分析理解能力是英语水平的综合反映,而医学英语的特点决定了医学英语中的长句尤为冗长复杂。本文就如何使医学英语的长句分析与理解条理清晰意义明确提出了自己的方法。
童丹葛露
关键词:医学英语长句
任务教学法在高职英语教学中的应用
2008年
任务教学法在高等教育界被广泛提倡,在外语教学中尤受推崇。针对高职学生的英语水平现状,任务教学法在外语教学中具有极强的优势,对提高英语教学水平、促进学生英语学习具有极强的可行性。在具体教学实践中,实施任务教学法必须把握任务的设计与实施这一关键环节。
童丹葛露
关键词:任务教学法高职英语教学可行性
浅谈汉语在英语学习中的迁移作用被引量:1
2007年
迁移是人类认知的普遍特征。在外语学习过程中,母语对目的语的迁移作用是极大的。本文在对汉英两种语言对比的基础上,客观分析了汉语作为母语对英语学习的正负迁移作用及其对英语学习的影响。
童丹葛露
关键词:目的语英语学习
动机因素与中医药高职学生英语口语能力的培养
2008年
教育部高等教育司颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》中,对于高职学生A级听说能力的教学要求是:能听懂日常和涉外业务中使用的结构简单、发音清楚、语速较慢(每分钟120词左右)的英语对话和不太复杂的陈述,理解基本正确;能用英语进行一般的课堂交际,并在日常和涉外业务活动中进行简单的交流。
葛露童丹
关键词:英语口语
英汉常用颜色词的互译被引量:1
2009年
每种语言都有许多表达颜色的词,但由于各民族文化习俗、民族心理、思维习惯等方面的差异,颜色词所具有的文化内涵却大相径庭,表现出各民族独特的"个性",带有显著的文化烙印。这就使得颜色词的翻译,必须采用相应的方法。
葛露
关键词:英汉颜色词翻译方法论
共1页<1>
聚类工具0