您的位置: 专家智库 > >

张艳琼

作品数:14 被引量:32H指数:3
供职机构:桂林理工大学外国语学院更多>>
发文基金:广西高校科学技术研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 4篇翻译
  • 3篇大学英语
  • 2篇词汇
  • 1篇大学英语口语
  • 1篇大学英语口语...
  • 1篇等值
  • 1篇等值翻译
  • 1篇等值翻译理论
  • 1篇动态等值
  • 1篇对等
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语口语教学
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语专业

机构

  • 8篇桂林理工大学
  • 1篇广西科技师范...

作者

  • 8篇张艳琼
  • 1篇骆晓玲
  • 1篇吴文亮

传媒

  • 2篇西南民族大学...
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇桂林航天工业...
  • 1篇淮南职业技术...
  • 1篇科技信息
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2010
  • 3篇2009
14 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
工科院校大学英语课堂沉默现象成因及解决方法被引量:13
2009年
工科院校大学英语课堂沉默现象严重影响了英语教师教学活动,也严重阻碍了大学生英语综合能力的进一步提高,本文就工科院校大学英语课堂沉默现象产生的原因进行了分析,并就此提出相应的解决方法。
骆晓玲张艳琼
关键词:工科院校大学英语课堂沉默
The Effect of Mini-Passage-Based Elaborative Rehearsal on English Vocabulary Learning
2010年
1.The Present Situation of English Vocabulary Learning in Ordinary Universities In the present English vocabulary learning among non-English majors in China, lack of scientific memorization methods is still a fundamental problem to college students, and vocabulary is still learned in the traditional way. Then,
张艳琼
关键词:英语课程英语学习英语词汇
大学英语口语教学存在的问题及对策被引量:9
2009年
自从中国加入WTO以来,英语口语在对外交往中有着很大的作用,在教育界也越来越受到重视。然而,在现实学习与实践中,很多大学生感到英语口语要掌握好很难,常常处于被动的局面。研究大学英语口语教学存在的问题,探讨改进口语教学的策略和方法,对提高大学生的英语口语水平有着很大的现实意义。
吴文亮张艳琼
关键词:大学英语口语教学应试教育语言环境
非英语专业研究生翻译教学的问题及对策
2013年
翻译是非英语专业研究生英语教学中的重要组成部分,是对研究生掌握语言和文化知识的更高要求。本文列出非英语专业研究生翻译教学中存在的问题,并探讨教学对策。
张艳琼
关键词:非英语专业研究生翻译
大学英语四级翻译新题型解读与备战被引量:6
2014年
2013年12月全国大学英语四级考纲对翻译题进行了改革:原单句汉译英调整为段落汉译英;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等;四级长度为140-160个汉字。分值由5%提高到15%。本文将对四级翻译新题型进行解读以及如何备战四级翻译题。
张艳琼
关键词:四级考试备战
从动态等值翻译理论看英译汉中不对等现象
2013年
英译汉是一种特殊的交际形式,既注重形式对等也注重动态等值。本文将从动态对等翻译理论出发,列举在英译汉实践中碰到的一些不对等的翻译现象。
张艳琼
关键词:动态等值英译汉
微型短文词汇自主学习的实验研究
2009年
为期18周的以微型短文为材料的大学英语词汇自主学习的实验性研究,通过定量与定性相结合的研究方法,对桂林理工大学非英语专业一年级37位新生使用《大学英语四级词汇微型短文记忆法》进行实验研究,以期揭示学生可以使用该书通过自主学习,从而掌握并运用英语词汇。
张艳琼
关键词:词汇
旅游景点翻译中的修辞劝说运用——以桂林旅游景区为例被引量:1
2015年
为了吸引更多的海外游客,一些旅游景点常常被翻译成多种语言,为了让海外游客心动不如行动,常常在翻译中使用一些修辞;以桂林旅游景点介绍英译文本为例,指出翻译中的修辞运用,分析劝说修辞策略在旅游景点翻译中的重要意义及运用,为以后旅游景点材料的翻译提供一些想法和建议。
张艳琼
关键词:旅游景点劝说
共1页<1>
聚类工具0