2025年12月11日
星期四
|
欢迎来到三亚市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陕西省教育厅科研计划项目(12JK0264)
作品数:
3
被引量:1
H指数:1
相关作者:
白锡汉
袁毅
更多>>
相关机构:
陕西理工大学
更多>>
发文基金:
陕西省教育厅科研计划项目
陕西理工学院科研基金
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
中国民间文学
1篇
神话
1篇
神话性
1篇
文化
1篇
文学
1篇
文学翻译
1篇
文学翻译研究
1篇
孟姜女
1篇
民间故事
1篇
民间文学
1篇
故事
1篇
翻译
1篇
翻译研究
1篇
《孟姜女哭长...
机构
2篇
陕西理工大学
作者
1篇
袁毅
1篇
白锡汉
传媒
1篇
陕西理工学院...
1篇
芒种(下半月...
年份
1篇
2014
1篇
2013
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
文化跨越下的中国民间文学翻译研究——以《孟姜女哭长城》为例
被引量:1
2013年
中国民间文学是中国文化的重要组成部分。调查发现,当前的中国民间文学作品翻译数量严重不足,现有的译本还存在译名不统一、译文口吻与原文口吻不一致、翻译随意性大、译文表达欠妥等问题。本文基于《孟姜女哭长城》英译文的分析与比较,提出翻译中国民间文学作品应有跨文化意识,应在充分了解民间文学特点的基础上,灵活运用各种翻译方法,最大限度地体现中国文化,传播中国文化。
袁毅
关键词:
文化
中国民间文学
翻译
《孟姜女哭长城》
民间故事中“巧女”形象的神话性
2014年
巧女故事只是民间故事的一部分,巧女形象的神话性叙述实际上是社会底层民众集体意识的表现,其情节和内容合理与否,都是广大民众生活现实的一种反映,是他们在不平等社会制度下寻得一丝生活的乐趣、获得心理上和精神上暂时满足的方式之一,在一定意义上填补了长期以来人们思想被禁锢所造成的精神空虚。
白锡汉
关键词:
民间故事
神话性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张