南通市哲学社会科学研究资助基金(09CNT024)
- 作品数:4 被引量:6H指数:1
- 相关作者:姜海红宋建清更多>>
- 相关机构:南通大学更多>>
- 发文基金:南通市哲学社会科学研究资助基金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 论外事翻译素质的培养被引量:3
- 2010年
- 随着改革开放的不断加深,地方政府在各个领域的对外交流也不断发展,外事翻译任务随之逐年增加。一些高校教师和其他社会翻译力量也更多地参与到涉外翻译领域。对于外事翻译素质的培养因而显得十分重要。
- 姜海红
- 关键词:外事翻译
- 政、企、学合作下的翻译培养模式被引量:1
- 2011年
- 随着对外开放的不断扩大,地方外事工作和对外交流活动也日益频繁,涉外活动规模不断扩大,依靠政府外事机构的单一翻译力量已不能满足工作需要。政、企、学三方合作共同培养翻译,能充分发挥各方资源优势,更好地服务于地方社会、经济及文化建设。
- 姜海红
- 关键词:政府企业
- 汉英格标记对比与翻译策略研究被引量:1
- 2011年
- 文章简要介绍了格理论,指出汉语和英语各有一套格标记系统,这也构成了对两种语言的格标记进行对比的基础。文章讨论了汉语格标记的常用手段,并在对汉英语格标记对比的基础上提出了在翻译实践中常可采用的相应的翻译策略。
- 宋建清姜海红
- 关键词:格理论格标记翻译策略
- 论外事翻译认同意识被引量:1
- 2011年
- 翻译研究素以跨学科探索为研究特色,伯克的新修辞学认同说可以从一个全新的角度阐述翻译的本质是一个认同过程。在外事翻译这一特殊交际行为中,译者应力图在解读源语者话语时取得与源语者的认同,在翻译其话语时取得与目的语者的认同。译者的认同意识越强,认同程度越高,交际就越成功,外事沟通的效果就越理想。
- 宋建清姜海红
- 关键词:外事翻译